"Александр Дюма. Мадам Лафарг " - читать интересную книгу автораПосле газетной публикации издательство "Братья Мишель Леви", которому договором от 20 декабря 1859 года писатель продал и уступил "в полную собственность все произведения, которые он написал или подписал до этого дня - один или в соавторстве с кем-либо", а также передал "все произведения, которые он напишет или подпишет, один или в соавторстве с кем-либо, начиная с этого дня и до 31 декабря 1870 года"*, не стало издавать это произведение отдельной книгой. ______________ * Автограф, архив Кальман-Леви Ничего удивительного в этом нет, для последних лет жизни состарившегося писателя это стало правилом. Мишель Леви занимался переизданием произведений уже известных, пользующихся популярностью, он публиковал их в "Новой коллекции Мишеля Леви" и продавал по франку за том. Коллекция включала в себя сто сорок названий и насчитывала около трехсот томов. Интенсивное использование произведений прошлого берет верх над публикацией вновь написанных произведений и почти отменяет ее, вот почему исследователь, желающий прочитать сам и ознакомить публику с последними произведениями А. Дюма, вынужден переворошить горы пожелтелой бумаги, чтобы извлечь на поверхность книги, оказавшиеся заложниками эфемерной поддержки издателей. Но спелеолога, извлекающего из недр забвения тексты Дюма, утешает сам писатель: "Многие до меня, - пишет он, - прошли теми же дорогами и не видели того, что видел я; не слышали тех рассказов, которые слышал я; они не вернулись с охапкой поэтических воспоминаний, какие набрал я, разгребая пыль Клод Шопп Особенности современного французского издания книги "Мадам Лафарг" Мы восстановили общепринятую орфографию в отношении собственных имен и географических названий, а также поправили несколько "глазных" ошибок. Когда Дюма приводит цитаты из произведений мадам Лафарг, мы указываем в квадратных скобках номера страниц по книгам: г-жа Лафарг "Воспоминания" и "Часы заточения", Париж, Либрери Нувель, 1853-1854. Чтобы не затруднять чтение многочисленными сносками, мы поместили для наиболее заинтересованных читателей в конце книги биографический словарь, где даны справки о всех упоминаемых в тексте лицах. От автора В письме, опубликованном несколько дней тому назад в "Пти журналь"*, я назвал причину, по которой взялся за перо - да, и я взялся тоже! - вернувшись к событию, ставшему благодаря широкой огласке и страстной заинтересованности публики тем значительным явлением, которое приковало к городу, где оно происходило, глаза всей Европы. ______________ * "Пти журналь Котидьен", № 1318, среда 19 сентября 1866, колонка 1 и 2. Письмо датировано 17 сентября 1866 г |
|
|