"Александр Дюма. Мадам Лафарг " - читать интересную книгу автора


После газетной публикации издательство "Братья Мишель Леви", которому
договором от 20 декабря 1859 года писатель продал и уступил "в полную
собственность все произведения, которые он написал или подписал до этого
дня - один или в соавторстве с кем-либо", а также передал "все произведения,
которые он напишет или подпишет, один или в соавторстве с кем-либо, начиная
с этого дня и до 31 декабря 1870 года"*, не стало издавать это произведение
отдельной книгой.
______________
* Автограф, архив Кальман-Леви

Ничего удивительного в этом нет, для последних лет жизни состарившегося
писателя это стало правилом. Мишель Леви занимался переизданием произведений
уже известных, пользующихся популярностью, он публиковал их в "Новой
коллекции Мишеля Леви" и продавал по франку за том. Коллекция включала в
себя сто сорок названий и насчитывала около трехсот томов. Интенсивное
использование произведений прошлого берет верх над публикацией вновь
написанных произведений и почти отменяет ее, вот почему исследователь,
желающий прочитать сам и ознакомить публику с последними произведениями А.
Дюма, вынужден переворошить горы пожелтелой бумаги, чтобы извлечь на
поверхность книги, оказавшиеся заложниками эфемерной поддержки издателей.
Но спелеолога, извлекающего из недр забвения тексты Дюма, утешает сам
писатель: "Многие до меня, - пишет он, - прошли теми же дорогами и не видели
того, что видел я; не слышали тех рассказов, которые слышал я; они не
вернулись с охапкой поэтических воспоминаний, какие набрал я, разгребая пыль
веков".
Клод Шопп

Особенности современного французского
издания книги "Мадам Лафарг"

Мы восстановили общепринятую орфографию в отношении собственных имен и
географических названий, а также поправили несколько "глазных" ошибок.
Когда Дюма приводит цитаты из произведений мадам Лафарг, мы указываем в
квадратных скобках номера страниц по книгам: г-жа Лафарг "Воспоминания" и
"Часы заточения", Париж, Либрери Нувель, 1853-1854. Чтобы не затруднять
чтение многочисленными сносками, мы поместили для наиболее заинтересованных
читателей в конце книги биографический словарь, где даны справки о всех
упоминаемых в тексте лицах.

От автора

В письме, опубликованном несколько дней тому назад в "Пти журналь"*, я
назвал причину, по которой взялся за перо - да, и я взялся тоже! -
вернувшись к событию, ставшему благодаря широкой огласке и страстной
заинтересованности публики тем значительным явлением, которое приковало к
городу, где оно происходило, глаза всей Европы.
______________
* "Пти журналь Котидьен", № 1318, среда 19 сентября 1866, колонка 1 и
2. Письмо датировано 17 сентября 1866 г