"Мао Дунь. Весенние шелкопряды (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора - Ну-ка, кого ругаешь? Скажи! Нечего в кусты прятаться!
- Еще указывать мне будешь? - немедленно откликнулись с противоположного берега. - Вот уже верно говорят: "Толкнешь гроб - покойник чует". Шлюху одну бессовестную ругаю! Оказывается, это кричала Лю-бао, хорошо известная своим запальчивым нравом. Хэ-хуа плеснула на обидчицу водой. Та в долгу не осталась. Как всегда, нашлись подстрекатели. Детишки подняли визг. Сы не хотела встревать в перепалку, быстро собрала корзинки, кликнула сына и вместе с ним пошла домой. А-до все еще стоял под навесом и ухмылялся, глядя на женщин. Он знал, чего не поделили Лю-бао с Хэ-хуа, и теперь радовался, что этой "колючке" Лю-бао попало. Из дома вышел старый Тун-бао с коконником* на плече, изъеденным белыми муравьями и потерявшим прочность: надо было его укрепить, починить. Заметив, куда смотрит А-до, Тун-бао расвирепел. Ну и непутевый у него сын! Зачем только он путается с Хэ-хуа? "Свяжешься с этой сукой, Звездой Белого Тигра** - загубишь семью", - не раз остерегал он сына. ______________ * Коконник - складная трехъярусная деревянная этажерка с 7-8 полками, на которые ставят по одному решету. (Прим. автора.) ** Здесь, очевидно, намек на бесплодие Хэ-хуа. - Старший брат трудится, рисовую солому в пучки вяжет,* а ты бездельничаешь, - в бешенстве накинулся он на А-до. - Ну-ка живо иди, подсоби! * В пучках рисовой соломы шелкопряды прядут коконы. (Прим. автора.) Глаза старика налились кровью, лицо побагровело, он проводил сына, ушедшего в дом, злым взглядом, тщательно осмотрел коконник и не спеша принялся за работу. В молодости Тун-бао часто столярил, но сейчас пальцы утратили гибкость, и он быстро устал. Разогнув спину, Тун-бао невольно глянул в комнату, где на стене, на бамбуковых дощечках висели три листа бумаги, усеянные личинками шелкопряда. Сноха, стоя под навесом, оклеивала бумагой бамбуковые корзинки. В прошлом году они купили для оклейки старые газеты, чтобы сэкономить хоть немного денег, и Тун-бао был уверен, что шелковичные черви вылупились хилыми именно поэтому - нельзя непочтительно относиться к письменам.* Нынче же вся семья недоедала, чтобы купить специальную бумагу, желтую и плотную. Тщательно оклеив корзины, Сы приладила еще сверху три картинки, купленные вместе с бумагой. На одной был нарисован таз изобилия, на двух других - всадник со знаменем в руке. Говорили, что это дух шелкопрядов. ______________ * В старом Китае все, на чем писались иероглифы, почиталось как святыня. Ненужную бумагу с письменами бережно собирали и подвергали сожжению, чтобы дух письмен улетал вместе с дымом на небо. Старый Тун-бао тяжело вздохнул и обратился к снохе: - Сы данян! Спасибо твоему отцу, что помог нам занять тридцать юаней, мы хоть двадцать даней листьев купили. Но рис у нас на исходе. Что делать? |
|
|