"Сара Дюнан. Родимые пятна ("Частный сыщик Ханна Вульф") " - читать интересную книгу автора

Кэролайн согнулись под тяжким грузом ожиданий, возложенных на нее мисс
Патрик? Перед моим внутренним взором вновь возник образ девицы, забывшей в
плотских утехах о долге перед приемной матерью. Это, конечно, не очень
вяжется с образом ангелоподобного белокурого существа, но зато гораздо лучше
может объяснить характер особы, длительное время вынужденной воплощать в
жизнь чужие фантазии.
Правило номер три. Уж если взялась за работу, не устраивай себе
отпуска, даже кратковременного. Отдыхать можно, лишь завершив дело.

Глава 2

В большинстве случаев приходится начинать с самого начала. Ничего
эффектного или рискованного в том нет. Просто, разыскивая какую-либо
пропажу, обычно узнаешь, что у всякого исчезновения есть свои причины.
В одном мисс Патрик была права: Кэролайн на телефонные звонки не
отвечала. И не отзывалась на звонок в дверь. Жила она в большом, довольно
обшарпанном доме на Килбурн-Хай-роуд, парадную дверь которого украшало не
менее полудюжины звонков. Я позвонила кому-то из соседей. Женщина из
цокольного этажа держалась вполне дружелюбно, но она жила здесь лишь три
недели и с соседями до сих пор не знакома. На другие звонки никто не
ответил. Я посмотрела на часы. Десять пятнадцать утра. Нет никакой нужды
объяснять всем, что ты частный сыщик, но знание этого внутренне тебя
поддерживает. Впрочем, жизненные обстоятельства в который раз одерживали
победу над твоими намерениями. Те, что имели работу, уже работали. Остальные
или находились в поисках ее, или нежились в постели, решив сегодня ничего не
предпринимать.
Я вернулась в свою машину и какое-то время просто наблюдала. Вот
появилась женщина, ведя за руку малыша и маневрируя на неровном тротуаре
коляской, перегруженной покупками. Когда она попыталась съехать с тротуара и
перейти улицу, коляска накренилась, и из багажной сетки выпал пакет с
картофелем. Ребенок, едва научившийся ходить, радостно вскрикнул, потопал за
одной из картофелин, поймал ее обеими руками и бросил в сторону коляски как
военный трофей. Мужчина в дурацком бесформенном пиджаке торопливо прошел
мимо, переступив через ребенка и картофелины, взор его был устремлен в
неведомые дали, но пожилая женщина остановилась помочь, и вскоре вся троица
была занята сбором и упаковкой рассыпанного. То, что огорчило мать, для
дитяти и старушки оказалось развлечением. Вся операция заняла не более
десяти минут. Другой мир. Я так увлеклась этой сценкой, что чуть не упустила
из виду кудрявого молодого человека в черном пальто с кожаной папкой под
мышкой, который вышел из дома и легко сбежал с лестницы. Он страшно
торопился и явно не расположен был отвечать на вопросы какой-то Мэри, кузины
Кэролайн Гамильтон, стремясь продолжить свой путь. Но когда оная Мэри
представилась ему офицером полиции, он умудрился притормозить и не только
сразу же сообщил мне, что он Питер Эплярд, изучающий искусство в колледже
Голдсмита, но и согласился повнимательнее рассмотреть фотографию, которую я
сунула ему под нос.
- Да, она жила здесь. Хотя фото паршивое. В жизни она гораздо лучше.
- Вы сказали- жила. Она что, больше не живет здесь?
- Нашли кого спрашивать! Могу сказать только, что последнее время не
вижу ее.