"Дэйв Дункан. Воин поневоле" - читать интересную книгу автора

предстанет перед вами.
В глазах воина вспыхнула ярость... или страх? Потом он приказал рабу
оставить все вещи здесь и ушел вместе с Горрамини. Раб бесшумно закрыл
дверь. Хонакура посмотрел на племянника и усмехнулся, потирая руки.


Священный устало заковылял к себе, размышляя о том, что сегодня он
заслужил теплую ванну и хорошую трапезу. Однако, добравшись до дома, он
вынужден был признать, что его обычно столь несообразительный племянник
сегодня высказал весьма проницательное предположение. Если господин
седьмого ранга проснется в грязном домике, это вряд ли ему понравится. Не
следует таким образом отдалять от себя важного союзника. И Хонакуре
пришлось отдать еще кое-какие распоряжения.
Спустя некоторое время около храма появились по крайней мере шесть
паланкинов, шторы на них были опущены. Один за другим они прошли через
ворота и стали кружить по улицам, постоянно меняя своих пассажиров.
Дважды сменив паланкин и удостоверившись, что он сбил со следу тех,
кто, возможно, следил за ним, Хонакура приказал отнести себя за город. Из
города вела только одна дорога, она подходила к стене под острым углом.
Несколько веков назад какой-то предприимчивый строитель поставил вдоль
этой дороги маленькие домики, и теперь здесь останавливались паломники -
не самые богатые, но и не самые бедные: бедные спали под открытым небом.
Хонакура не был здесь уже много лет и с детским восторгом смотрел
из-за штор на скопления крыш и верхушки деревьев. Над городом, конечно же,
возвышалась громада храма, его золотые шпили светились в теплых лучах
солнечного бога, который, перебравшись через столб водяной пыли,
окружавшей Судилище, приближался теперь к горизонту. В тот момент Хонакура
подумал, что самое худшее в его возрасте - это скука. Такого хорошего дня
он, пожалуй, уже и не мог припомнить.
Носилки остановились, и, выбравшись со всей еще доступной ему
ловкостью, Хонакура раздвинул шторы, закрывающие вход, и осторожно вошел в
дом.
То, что он увидел, с лихвой подтвердило самые худшие его подозрения.
Грязные каменные стены поддерживали крытую соломой крышу, нагретая жарким
тропическим солнцем, она издавала невыносимую вонь. Здесь было одно окно,
одна кровать, и Хонакура еще с порога увидел, что кровать эта - кривая и
продавленная. На полу - неровные каменные плиты; два полуразвалившихся
стула и грубый стол; на стене - маленькое бронзовое зеркало. Привыкнув
немного к вони соломы, Хонакура стал различать и едкий запах мочи,
смешанный с запахом грязного тела. О блохах и клопах говорить не
приходилось.
Лучи вечернего солнца вливались через окно и освещали кровать, на
которой лежал воин. Теперь, когда это чудовищное тело не прикрывало
ничего, кроме небольшого куска ткани на бедрах, юноша показался Хонакуре
еще более мощным. Он спал, как должны спать маленькие дети и как они почти
никогда не спят.
Рядом с ним на стуле сидела девушка и терпеливо отгоняла мух. Увидев
вошедшего, она упала на колени. Жестом Хонакура позволил ей встать, потом
повернулся к носильщикам, которые внесли вслед за ним большую корзину и
все то, что предоставил нечестивый Хардуджу. Тихим голосом он