"Дэйв Дункан. Будущее неопределенное ("The Great Game" #3)" - читать интересную книгу автора

- Сегодня мы должны возблагодарить судьбу, братья и сестры мои! Нас
почтил своим присутствием тот, кто более других достоин обратиться к вам.
Я всего лишь жалкий купец, не лучше любого из вас, а возможно, и хуже.
Большинство вас знают меня всю свою жизнь. Откуда этому человеку знать о
том, что свято, спрашиваете вы - и вы имеете право спрашивать. Но теперь я
представляю вам апостола, одного из избранных тем, чье имя нельзя
произносить, избранного с тем, чтобы он вел нас к истине и спас нас от
вечного проклятия. Воистину он из тех, кто спасен. Он может говорить вам
истину, ибо она открыта ему. Братья и сестры мои, внемлите же словам
святейшего Каптаана! - Кинулусим сомкнул руки над головой и сошел с
камня-кафедры.
Джулиан расправил плечи, проверил, ровно ли свисают его рукава, и вышел
из-за своего куста. Стоило ему оказаться на виду у собравшихся, как он
ощутил прилив маны, напоминавший наэлектризованный воздух. Он вскочил на
камень и благосклонно улыбнулся.
Каждый раз в такую минуту он думал, что бы сказал его отец, доведись
ему сейчас увидеть сына - бородатого, облаченного в длинные одежды, словно
сошедшего с картинки из детской библии. Этакий Моисей с Уголка Ораторов в
Гайд-парке. Собственно, он хорошо представлял себе, что сказал бы его
отец. Пожалуй, старший сержант артиллерии его величества Гиллеспи не
пощадил бы самолюбия сына. А он сам? Что сказал бы он сам? Хочет ли он
провести несколько следующих столетии толкователем гороскопов, исцеляющим
хвори одним прикосновением руки?
Впрочем, сейчас не время для сомнений. Он здесь для того, чтобы творить
добро. Он быстро поднял руки, сомкнув их в кольцо над головой. Народ
склонил головы в ответ на благословение, так что вряд ли кто заметил его
увечную руку. Он остановился на Шестой Проповеди, но прежде ему предстояло
исправить небольшую теологическую ошибку, допущенную Кинулусимом.
Итак, начало стандартное:
- Братья и сестры! Быть сегодня с вами - истинное наслаждение для меня.
В первый раз здесь, у Семи Камней, вас было только трое... - Он
отбарабанил эту часть, а рука его уже горела.
Теперь об ошибке Кинулусима. Он замедлил речь, стараясь придать мыслям
распевную плавность рэндорианского.
- Наш достойный брат Кинулусим говорил хорошо и открыл вам много
великих истин. Сохраните их в ваших сердцах. Он достойный слуга
Неделимого. По скромности своей он уверял вас, будто я достойнее его. Не
верьте ему, пусть даже он говорил это из самых лучших побуждений. Да, я
один из апостолов, но это не делает меня лучше Кинулусима - или лучше
любого из вас - в глазах Господа. Неделимый избрал меня, чтобы я нес слово
Его миру, не за какие-то мои достоинства. Я тоже грешен. Я всего лишь
человек, как и Кинулусим... - Ну и так далее, и тому подобное.
Покончив с формальностями, он перешел к проповеди. Он репетировал ее
много раз, так что справлялся без особого труда. Шестая Проповедь была его
любимой, он ее почти полностью заимствовал из Нагорной Проповеди.
Синтетическая теология Службы всегда заставляла его ощущать себя
лицемером, но этика у них была безупречна. Он сам всю свою жизнь верил в
эти принципы.
Блаженны нищие... Блаженны плачущие... Это действовало. Еще как
действовало! Вокруг, куда ни посмотри, горящие восторгом глаза.