"Дэйв Дункан. Будущее неопределенное ("The Great Game" #3)" - читать интересную книгу автора

Одно из основных правил управления моа гласит, что моа не поднимаются
выше деревьев. Должно быть. Ласточка читала учебники, поскольку вдруг
решила, что полное отсутствие поблизости деревьев освобождает ее от
необходимости тащиться дальше. Она остановилась как вкопанная и попыталась
укусить его.
Дош пришпорил ее пятками - на несколько минут это подействовало. Потом
Ласточка остановилась снова. Искренне пожалев, что не захватил с собой
шпор, Дош достал кинжал и кольнул скотину в плечо. Результатом явился
устрашающий приступ скачков и брыкания, сопровождаемый настойчивыми
попытками повернуть назад, в Джоалвейл. Камешки из-под копыт срывались с
дороги и исчезали в бездне. Дош заставил-таки упрямое животное
развернуться в нужную сторону и кольнул снова. Ласточка понеслась, словно
копье нагианского воина. Предупрежденные его воплями, путники едва
успевали прижиматься к скале, и он вихрем проносился мимо.
Ясное дело, это не могло продолжаться вечно. В конце концов никакие
угрозы уже не помогали, и Ласточка категорически отказалась следовать
дальше. Решив, что новые уколы кинжалом только ухудшат ее и без того
сволочной характер, Дош спешился.
Моа можно вести в поводу - в этом случае они имеют склонность кусаться.
Их зубы довольно тупы, так что до крови они прокусывают редко, но ведь от
этого не легче. Моа можно также погонять - в этом случае они лягаются
тяжелыми копытами. Дош решил погонять - так неразумная тварь могла хотя бы
тащить его. Как он и надеялся. Ласточка слишком устала и слишком боялась
узкой тропы, чтобы лягаться как следует. Они продолжили путь вверх во
вполне приличном темпе.
Солнце склонилось уже неприятно близко к горизонту. Джоалфлэт тянулся в
бесконечность, растворяясь в дымке на западе. С моа или без, Дош был
настроен одолеть этот проклятый подъем до наступления темноты.
Он обогнал еще несколько отставших групп следовавшего за Освободителем
сброда - это определение характеризовало их очень точно. Большую часть,
похоже, составляли женщины, причем вид у всех был далеко не цветущий.
Очевидно, никто из тех, чья жизнь была и без того неплохой, не бросал ее
ради того, чтобы следовать за Освободителем, хотя зачем вообще кто-то
соглашался следовать за Освободителем, оставалось Дошу непонятным. Только
потому, что он Освободитель? Как командующий объединенной
джоалийско-нагианской армией Д*вард показал себя превосходным полководцем,
но эти развалины нельзя было назвать армией. И кто теперь враг? Зэц? Уж
такой-то войны стоило бы избегать любой ценой. Дош всем сердцем надеялся,
что завершит свои дела с Освободителем и тут же отправится на запад, в
Фитвейл.
Когда от солнца осталась лишь алая полоса на западе, он добрался
наконец до вершины. Внезапно склон над ним исчез, и только деревья и две
высокие горы по бокам отмечали перевал. Ветер дул навстречу. Насколько он
помнил, начиная с этого места, дорога вела полого вниз до самого
Носокфлэта.
- Ну что, скотина? - сказал он моа. - Видишь: деревья! А ну за работу!
Она лягнула его, и он едва увернулся.
Он остановился перевести дух и оглянулся назад. Отсюда было видно
половину Джоалвейла: мозаика зеленых и золотых полей, лесов, синих пятен
воды. Реки казались отсюда серебряными лентами, дороги - красными нитями.