"Дэйв Дункан. Поле брани (Избранники #3)" - читать интересную книгу автора - И с тех пор давно уже подались куда-либо еще! Ладно, не важно. Эти
люди не могут причинить мне серьезных неприятностей... Они, я полагаю, надеются преуспеть. Вы слышали что-нибудь об их подлых замыслах? - О да! Они говорили о составлении нового Свода Правил. - О чем? Шанди, почти никогда не выказывавший своих чувств, теперь прямо-таки побелел от потрясения. - О новом Своде Правил, ваше величество. Они надеются привлечь на свою сторону всех... э-э-э... вольных волшебников, суля им новый порядок. Император круто повернулся и долго не отрываясь смотрел на зловещее голубое кресло. Затем облизнул губы. - Новый порядок? Это идея фавна? - Да, ваше величество. - Еще бы! И что же конкретно он им обещал? Ампили попытался вспомнить те безумные идеи, что обсуждались на борту корабля. - Они собираются запретить пользоваться чарами преданности. Ни одному волшебнику, даже смотрителю, не будет позволено подчинять другого своей воле. Надеются сделать волшебство доброй силой в мире... - Ну-ну! - Шанди пронзительно и резко рассмеялся. - Желаю им удачи! Они вряд ли успеют принести много вреда, мы схватим их довольно быстро. Жаль только моего бедного кузена. Впрочем, когда мы его схватим и ему вернут рассудок, он получит полное прощение. Четверым смотрителям воздается по заслугам. А этот фавн... - Он снова уставился на голубое кресло, так и не закончив своей мысли, но Ампили содрогнулся. - Как будет сказал император. - Я вас убедил? Не осталось больше никаких сомнений и колебаний? - О нет, ваше величество, никаких! До чего же он был глуп - поверил дварфу и фавну! - Вот и хорошо. А если доведется среди пустой придворной болтовни услышать какие-нибудь подобные подозрения... или недовольство, вы сразу же меня проинформируете об этом, договорились? - И Шанди снова положил руку на плечо Ампили - нехарактерный для него жест. Аудиенция закончилась; они направились к дверям. - И не нужно никому говорить о Всемогущем. - Слова прозвучали как приказ. - Вас ждет прежнее жилище в Дубовом дворце, а потом мы вам что-нибудь подходящее подыщем здесь, в Опаловом дворце, - нет-нет, я не имею в виду темницу! Не хочу больше задерживать вас, так как знаю, что мечты о небольшом пиршестве владеют вашими мыслями, особенно после этого досадного недоразумения. И с таким знакомым лорду Ампили беззвучным смешком император простился со старым другом. 2 Далеко на севере, в долине Крибур у восточной оконечности горного хребта Пондаг, мерцали тысячи лагерных костров. Зимняя тьма, казалось, охрипла от гортанных мужских голосов; треск горящих поленьев смешивался с ржанием коней и стонами умирающих пленников. |
|
|