"Дэйв Дункан. Тень (серия "Век Дракона")" - читать интересную книгу автораПиаторре не так уж много, даже совсем мало подходящих невест. Она же
подходит по всем статьям: происхождение, титул, возраст, красота. Завидя королевского курьера, Элоса ни на минуту не усомнилась, что он привез приглашение ко двору, о котором она давно мечтала. Но оказалось, принц пожалует в Найнэр-Фон собственной персоной. Еще ни разу ни наследный принц, ни король Ранторры не появлялись здесь иначе как во главе армии. Цель приезда Виндакса очевидна. А теперь его хотят задержать! - Разумеется, - заговорил Укэррес, - это не должно стать достоянием молвы, подобные вещи не объявляют во всеуслышание и не доверяют бумаге. Тут, леди, затронута честь вашего дома. Позора все равно не избежать, но в противном случае нас ждет еще больший позор. Твой отец лично предупредит принца. На мгновение Элосу охватили подозрения. Вэк Вонимор говорил, что этому Укэрресу пальца в рот не клади. Но мать не стала бы участвовать в надувательстве, да и старику вроде бы незачем сочинять такую историю. - Когда? - спросила Элоса. Вопрос девушки удивил Укэрреса. - После второго удара колокола, когда все лягут спать... кстати, спать будет и почти вся свита принца, так что больше шансов переговорить с ним без лишних свидетелей. Никому в замке ничего не известно. Приготовления пусть идут полным ходом, а завтра неожиданно объявят, что известие о кризисе в Рамо вынудило принца вернуться домой. - Зачем вы рассказали мне? - Я знал, как ты будешь огорчена и разочарована, - пояснил старик. - И подумал, что надо дать тебе денек на подготовку. - Укэррес понимающе улыбку совершенно неотразимой. - Конечно, это удар для тебя, дорогая. Ничего, я уверен, что потом принц обязательно пригласит тебя ко двору. Элоса чуть было не сказала, что отправится в Вайнок вместе в отцом, но вовремя прикусила язык. Отец ни за что не возьмет ее. "Зачем? Разбалтывать мои секреты?" Элоса точно слышала его презрительный голос. Нет, у нее есть план получше. - Благодарю вас, дядя, - сказала она, вставая с кровати. Укэррес тоже с трудом поднялся на ноги. - Жаль, что пришлось быть вестником несчастья. Ладно, через несколько минут пробьют подъем. Впервые в жизни, сколько себя помню, я не опоздаю к завтраку. - Я должна идти позаботиться о цветах, - сказала герцогиня. - А мне надо одеться, - заявила Элоса. Девушка торопилась уйти: она боялась выдать себя. Когда дверь за Элосой захлопнулась, Укэррес и герцогиня обменялись взглядами и удовлетворенно кивнули друг другу. Элоса самостоятельно без помощи Джэссайны напялила на себя летный костюм. Она, а не отец, предупредит принца! Отец спас жизнь королевы, она, Элоса, предупредит сына королевы о нависшей над ним угрозе! Забавно и поэтично! Кроме того, Элоса знала, что летный костюм идет ей больше всех остальных, а ведь первое впечатление значит очень много. Она будет парить над горами, отважная и одинокая. Она преклонит пред |
|
|