"Дэйв Дункан. Золоченая цепь (Королевские клинки #1)" - читать интересную книгу автора

сесть. Он извинился, что ему нечем угостить их. Монпурс опустился в кресло
легко, словно упавший лист.
- Ты получишь все, что тебе нужно, подергав за этот шнур. Ладно, к
делу.
- Тогда первый вопрос. Как мне охранять человека двадцать четыре часа
в сутки?
На мгновение лицо коммандера осветилось такой же плутовской улыбкой,
как у Хоэра.
- От тебя этого и не требуется. Ты сам почувствуешь, что ощущение
опасности выветрится за пару недель. И ты научишься способам сохранять
уверенность в надежности своей защиты. Как мы это называем, не надо лезть
в ванную. В Гвардии, разумеется, все проще: мы дежурим по очереди. Кстати,
пока твой подопечный во дворце, мы можем подменять и тебя, - взмахом руки
он оборвал благодарные излияния Дюрандаля. - Нет, мы делаем это для
каждого, работающего в одиночку. Это считается частью нашей работы. Нас
все равно слишком много, чтобы охранять Короля, да он и сам не
заинтересован в том, чтобы по дворцу шатались сбрендившие Клинки.
Значит, Дюрандаль угадал правильно, и это было приятно.
- Но спать-то я могу? Улыбка сделалась шире.
- Ты можешь вздремнуть в кресле на час-другой, но будешь просыпаться
даже от паучьего чиха. К этому привыкаешь. Заведи себе хобби: изучай
законы, финансы. Или иностранные языки. Помогает коротать время. И потом,
видишь ли, даже Клинки рано или поздно стареют. Не вечно же тебе
оставаться суперфехтовальщиком.
Дюрандаль снова поблагодарил его. Было что-то будоражащее в том, как
он просто, по-братски беседует с двумя людьми, которыми так долго
восхищался. Хоэр был для него наполовину героем, наполовину другом - почти
недосягаемым, хотя Дюрандаль уже несколько лет считался лучшим
фехтовальщиком. Что же касается Монпурса, кандидаты едва ли не молились на
него за его легендарные способности в фехтовании и стремительное
восхождение по служебной лестнице.
- Есть ли какая-то неизвестная мне причина, по которой маркизу
понадобился Клинок?
Неловкая пауза.
- Ничего такого мне не известно, - неохотно признался Монпурс. -
Король не отказывает графине ни в чем. Ты только не считай себя
обделенным. Смотри на это с другой стороны твое назначение потребует от
тебя всех твоих способностей. Мы охраняем Короля, но нас добрая сотня.
Большую часть времени мы просто маемся бездельем.
Знакомые мотивы: помнится, так сэр Арагон утешал невезучих коллег.
Хоэр расплылся в ухмылке.
- Скажи ему про женщин!
- Вот сам и скажи, молодой распутник.
- Надеюсь, что кто-нибудь из вас все же скажет, - мягко заметил
Дюрандаль. Им-то известно, что он невинен. Они сами прошли через это.
- Ох, их здесь избыток. И вечно их тянет в сон. Монпурс недоверчиво
закатил глаза к потолку.
- Ты хочешь сказать, ты настолько их утомляешь. Это просто часть
легенды, Дюрандаль - лучшая ее часть.
- Я найду тебе хорошую наставницу, - задумчиво протянул Хоэр. -