"Дэйв Дункан. Император и шут ("Принцесса Инос" #4)" - читать интересную книгу автора

Спорщицы утихли, и Шанди снова утонул в темной одури... но ненадолго.
Из забытья его вывел один посетитель.
- Ваше августейшее высочество! Неожиданная честь!
"Консул! - задохнулся от ужаса Шанди. - Опять злой... О Боги! - Слезы
сами собой закапали на простыню. - Я больше не был плохим, правда, не был.
Не надо! Пожалуйста, не надо!"
- Консул Итбен! Порка - твоя работа?
- Не твое дело, принцесса.
- Нет, мое! Почему мне не сообщили о болезни отца?
- Мы полагали, что тебя это вряд ли заинтересует. Ты похоронила себя в
глуши, тратя время только на лошадей. Совет не счел возможным беспокоить
тебя.
- Совет? Это все ты! В регенты рвешься? Потому и к Уомайе подкатился?
Ты думаешь, я не слышала?..
Шанди впервые слышал тетю Оро такой разозленной.
- Слышала что?..
- Что вы любовники.
- Думай, что говоришь, женщина!
- Ты... угрожаешь... мне? - задыхалась от возмущения тетя Оро. - Это
тебе стоит поостеречься. Что, спрашивается, привело тебя ночью в покои
принцессы? Ты приручил ее и теперь дожидаешься, когда старик совсем
одряхлеет, чтобы справить свадьбу, и...
- И оппозиция пригласила тебя. Все логично. Этого я и ждал. - Голос
Итбена стал жестче - ох, плохой признак, - зато тише. А это уже приятнее. -
Я подготовился к твоему приезду, принцесса Ороси. Твой дорогой супруг - как
его коллекция часов?
- Нормально... Послушай, при чем тут Ли и его коллекция часов? Какое
отношение...
- Они гномьего производства, не так ли? Хорошо, не все, но большинство
из них. Твой муж ведет дела с гномами. Ведь гномы - непревзойденные мастера,
их изделия лучшие в Пандемии.
- Ну и что же?
То, что тетя Оро перестала кричать, как нельзя лучше устраивало Шанди.
Но голоса все еще беспокоили мальчика.
- Граница вдоль Черной реки вновь в огне. Возможно, война уже
объявлена. А торговля с гномами в военное время равносильна предательству.
Так что теперь я диктую условия. Слушай, твое высочество! Либо утром ты
уезжаешь из Хаба, либо в полдень Сенат вынужден будет объявить имя виновного
в государственной измене.
Теперь принц снова слышал бормотание, а потом, кажется, плач. Он вяло
удивился: кто мог плакать? Смех матери успокоил мальчика.
- Прежде чем уедешь, я дам тебе некоторые документы. Ты их подпишешь.
Больше часа на это не потребуется.
Опять голоса сменились неясным бормотанием. Затем и этот беспокойный
звук замер до шепота... шелеста... тишины... Тихо и темно... Теперь спать...
Спать...

* * *

Не говори о тщетности борьбы