"Дэйв Дункан. Император и шут ("Принцесса Инос" #4)" - читать интересную книгу авторавзрослые, случается, падают в обморок. Заткнись, Уомайя! Заткнись и слушай
меня. Принц потерял сознание от слишком долгого стояния под раскаленными лучами солнца - как солдат на параде. - Таких солдат наказывают... - Изуверы, он же еще ребенок! Его возраст не обязывает просто даже быть там, а выстаивать всю церемонию тем более! Естественно, переутомление, отсюда и обморок. - Собственного сына я буду воспитывать сама, и так, как я желаю! Повторяю, не твое это дело... - Вздор! Мое... Голоса то приближались, то удалялись, становясь то громче, то тише. Словно волны, разбегающиеся по Сенмеру. Мерная качка усыпляла... - Это его книга? О Боги, да разве она годится мальчику его возраста? "Хабанская энциклопедия". Прекрасно! Неужели это все, что ему позволено читать? Шанди любил тетю Оро, но сегодня он жаждал, чтобы она ушла и перестала кричать, а им с мамой позволили лечь спать. Голоса ненадолго стихли... затем вновь зазвучали, еще громче прежнего. - Придется провозглашать регентство, иначе... - А-а-а, так вот зачем ты в Хаб пожаловала? Думаешь себя регентшей сделать. Не так ли? - Кого же еще? Уж не тебя ли, дочь простого латника? Великие Боги! Кого же еще? Или, может быть, слизняка Итбена? Фи! Говорят, он волосы красит. Это правда? - О, черт! Мне-то откуда знать! Мама так пронзительно взвизгнула, что принц почти проснулся. Огонь, зажженный тростью Итбена на его ягодицах, вспыхнул с неистовой силой. Шанди услышал свои стоны. - Тихо! - приказала тетя Оро. - Сына разбудишь. Теперь слушай меня внимательно, Уомайя. Мне не важно, с кем ты делишь эту роскошную постель. Мне также не важен цвет его волос. Пусть они будут синими, на здоровье. Но вы... ни каждый в отдельности, ни оба вместе никогда не получите регентство. Шанди мал, по очередности следующая я, но я не хочу корону. Однако долг прежде всего. Кстати, что случилось с отцом? Похоже, это ваших рук дело. Ну же, сознайся, чем вы его опаиваете? - Не мели чепухи! Он стар... - Не был он дряхлым старцем чуть больше полугода назад. Не был! До меня дошли кое-какие слухи, потому я и вернулась... - А я здесь при чем! Не яд это, не яд! Его слуг регулярно меняют. Болезнь какая-то, просто старческая болезнь! И не колдовство это. Колдовство ему не грозит. "Пожалуйста! - стенал в душе Шанди. - О, пожалуйста, уйдите! Дайте уснуть. Пожалуйста! Мне больно, когда я просыпаюсь. Больно!" - Стражи? - снова раздался голос матери. - Ты полагаешь, я запросто беседую с колдунами и колдуньей? Несомненно, они знают, все знают, но не говорят. - И конечно, они ничего не сделают, - простонала тетя Оро. - Они не могут делать что-либо. Таков Протокол, дорогуша. Семья ограждена от колдовства. Для нас нет магических исцелений. |
|
|