"Лоис Дункан. Я знаю, что ты сделала прошлым летом (Перевод Е.Ивановой)" - читать интересную книгу авторамашину и повернул ключ зажигания.
Было слышно, как где-то на стоянке заработал ещё один двигатель. Барри замер и прислушался, обводя взглядом ряды припаркованных машин - ни одна из них не тронулась с места. Просто совпадение, раздраженно твердил себе Барри. Если так будет продолжаться и дальше, то с этими двумя истеричками я и сам таким стану. Он включил фары и тронулся с места, выезжая на Медисон. Он возвращался в студенческий городо. Ехал не спена, время от времени поглядывая в зеркало заднего обзора. Вслед за ним тянулась целая вереница автомашин с включенными фарами. Оно и понятно: ведь дело было вечером, накануне выходных, а в это время движение на горлжских улицах всегда очень оживленное. Когда он свернул на Кампус-Драйв, то машина, ехавшая за ним, тоже свернула следом, однако когда он притормозил, останавливаясь у обочины, то она без задержки проехала мимо и вскоре скрылась за поворотом в конце улицы. Так и неврастеником стать недолго, мысленно повторил Барри. И вообще, с какой стати кто-то должен за мной следить? Только потому что Джулия Джеймс оказалась истеричкой? На свете полно придурков, рассылающих нормальным людям всякие идиотские письма. просто так, смеха ради. Я только что сам убеждал её в этом. Он вышел из машины и решительно зашагал через лужайку, направляясь к дверям общежития. И все это время его не покидало смутное чувство, что кто-то смотрит ему вслед, провожая его долгим, испытующим взглядом. Подъезжая к дому, Джулия увидела стоявшую во дворе машину. Первой её мыслью было, что возможно, это Бад приехал слишком рано, по подъехав поближе и приглядевшись повнимательнее, она поняла, что это был отнюдь не кремовый "додж" Бада. Дверь дома была открыта, и из-за неё доносились голоса. Джулия поспешно пересекла лужайку и поднялась по ступенькам крыльца. Один из голосов принадлежал её матери, и в нем слышалась непривычная веселость и оживление. Второй же голос заставил её остановиться. Джулия застыла на месте как вкопанная, будучи не в силах пошевелиться. Но в следующее мгновение мать, сидевшая у дальней стены гостиной лицом к двери подняла глаза и заметила её. - Джулия, посмотри, какие у нас гости! Рей приехал! Толкнув раму, затянутую москитной сеткой, Джулия вошла в комнату, плотно закрывая за собой входную дверь. - Привет, - несколько натянуто сказала она. - Я видела машину во дворе, но не признала её. - Это машин аотца, - проговорил Рей Бронсон, вставая ей навстречу. Он смущенно переминался с ноги на ногу, словно не зная, как себя вести. А затем протянул ей руку. - Ну как ты, Джу? - Хорошо, - отозвалась Джулия. - просто замечательно. - Она шагнула вперед, вкладывая свою руку ему в ладонь, формально пожимая её и затем как ни в чем не бывало освобождаясь от этого рукопожатия. Ладонь была жесткая и |
|
|