"Эдвард Дансейни. Благословение Пана " - читать интересную книгу автора - Рассказала, но не всем, сэр.
- И после этого мистер Дэвидсон уехал. - Он сразу же уехал, сэр. На другой день. - Больше о нем не слышали? - Я не слышала, сэр. - Странно все это, миссис Тиченер. - Очень странно, сэр. И правда, странно. - Вы рассказали только о том, что он танцевал? - Только это, сэр. У меня нет привычки наговаривать на людей. - И все-таки он уехал? - О да, сэр. Уехал. - Что ж, танцевал и танцевал себе, - проговорил викарий. - И ничего странного в этом нет. Когда видишь эти слова написанными, кажется, будто нет ничего обыкновеннее, а они стали золотым ключиком, волшебством, неожиданно отпершим дверцу в прошлое, похороненное в голове старой женщины, колдовством, разбудившим тайну, которая иначе могла бы не проснуться еще несколько лет и сойти вместе с миссис Тиченер в могилу. - Ничего странного, сэр? - переспросила миссис Тиченер. - Да нет, если ему просто нравилось танцевать, - ответил викарий. - Сэр, вы видели необыкновенных рыбок, когда были в Брайтоне, но вы никогда не видели такого танца. - Правда? В самом деле? Что же в нем было особенного? Сомнение в голосе викария подстегнуло миссис Тиченер. Сейчас он услышит кое-что почище своих баек о Брайтоне. - Ну да, - отозвался викарий. - Помнится, я слышал об этом. - Когда он танцевал, сэр, я заметила, что у него нет пальцев. - Боже мой! - воскликнул викарий, испуганный тоном, каким она произнесла эти слова. - Конечно же, это были лодыжки. - Да, сэр. Но еще по одной лодыжке было над гетрами. Миссис Тиченер торжествовала: ничего подобного викарий не мог рассказать ей о Брайтоне. - Боже мой! - Вот так, сэр. Для викария не стало неожиданностью, что странные происшествия, которым он стал свидетелем, имеют корни в прошлом. Он ждал чего-то необычного от миссис Тиченер, но не до такой же степени! - А какие у него были колени, миссис Тиченер? - Не могу сказать наверняка, сэр. Когда он танцевал, вид у них был не такой, как надо, к тому же он никогда не сгибал ноги при ходьбе, но все же чего не знаю, того не знаю. А вот что у него было под гетрами, я точно видела, сэр. В тот вечер луна ярко светила. И ботинки он всегда носил очень короткие: аккуратные такие и маленькие. - Прежде вам не доводилось видеть ничего подобного? - спросил викарий. - Нет, сэр. До того раза он всегда вел себя прилично. - На следующий день он уехал, - проговорил викарий, не столько обращаясь к миссис Тиченер, сколько рассуждая вслух. Миссис Тиченер больше ничего не могла ему рассказать. - Что ж, до свидания, миссис Тиченер. И знаете, не рассказывайте |
|
|