"Эдвард Дансейни. Благословение Пана " - читать интересную книгу автораКто знает...
В тот день больше не говорили ни о письме, ни о мотивах, побудивших викария написать его. Августа обратила внимание, что ее муж как будто стал немного спокойнее, и ей, даже намеком, не хотелось вновь будить его тревоги. Следующие несколько дней викарий провел не слишком плодотворно, пытаясь представить ответ епископа. Было известно, что епископ принадлежит к широко мыслящим людям, и викарий рассчитывал на его проницательность, в которой отказывал себе, однако не мог заставить себя не волноваться. Не находя себе места и не давая отдыха, он считал, сколько часов его письмо будет ехать от города к городу, пока наутро не окажется в Сничестере, и сколько времени потребуется епископу на незамедлительный ответ, чтобы тот дошел до Волдинга на другой день, то есть на третий день после отправки его собственного письма. В расчетах все сходилось лучше некуда. На другое утро ночные страхи показались викарию преувеличенными. Отослав письмо, он снял тяжесть с души, да и солнце светило так ярко, что на накрытом к завтраку столе все сверкало. - Схожу-ка я к Даффину, - сказал викарий. - Вряд ли он тебе что-нибудь расскажет, - отозвалась жена. - Ты уже говорила с ним? - Не впрямую. - Ну, конечно, Даффин не из тех, кто понимает в таких вещах, - сказал викарий. - Все же спрошу его. Спрошу хотя бы, куда его сын ходит по вечерам. - Это точно он. - Странно. Не похоже на Даффинов. отправился в сторону долины, где была ферма, которой Даффины владели, сколько себя помнили. Викарий спустился по короткой тропинке, по одну сторону которой издавна рос боярышник, а по другую как-то незаметно поднялся шиповник; миновал собачью будку; перешел через дорогу, которую по утрам и вечерам коровы превращали едва ли не в болото; и, пройдя несколько ярдов через розовый садик, поднялся на высокое крыльцо старого дома. Отыскав колокольчик в не успевшей расцвести жимолости, он потянул за заржавевший язычок, и скрипучий звук пронесся по всему дому, прежде чем колокольчик в другом конце дома ответил на непривычные звуки; в дверях появился, не надев пиджак, старший Даффин. - Доброе утро, Даффин, - поздоровался викарий. - Доброе утро, сэр, - ответил фермер. - Я пришел спросить, не дадите ли вы мне еще таких же яиц. - Конечно, сэр. Конечно. Входите. Викарий вошел в дом. - Тех, коричневых, ну да вы сами знаете, - сказал он. - Конечно, сэр. Сейчас мои орпингтоны стали хуже нестись. А сколько вам надо, сэр? - Ну, полдюжины. - Всего-то? У меня и две дюжины наберется. Тем временем они уже переместились в гостиную, и викарий уселся на софу с черными подушками из конского волоса. Больше, чем на шесть яиц, он не мог согласиться, потому что ему вообще не нужны были яйца. Шесть он еще мог принести домой, а больше - никак. |
|
|