"Джин Дюпро. Город Эмбер: Люди Искры ("Город Эмбер" #2) " - читать интересную книгу автора

по домам, не оповещали жителей. Лишь огни зажигались и гасли. И я решила,
что медлить больше нельзя. Пошла к Управлению трубопроводов и показала
записку Листеру Манку. Мы последовали вашим указаниям и быстро нашли скалу,
помеченную буквой "Э", потому что рядом уже находились люди.
- Но как они могли туда попасть без нашей записки? - спросил Дун. - И
кто это был?
- Мэр, - мрачно ответила миссис Мердо, - и четверо его охранников. А
также Лупер, тот парень, что водился с вашей подружкой Лиззи. На берегу реки
лежали огромные тюки, и они грузили их в лодки. А мэр кричал, чтобы они
поторопились. Листер громко спросил: "Что вы делаете?" - но ответ не
требовался. Я и так могла сказать, что они делали: уходили первыми. Мэр
решил позаботиться о том, чтобы он и его дружки покинули город раньше всех и
унесли все наворованное.
Миссис Мердо замолчала, но продолжала идти, вытирая со лба пот и глядя
на безоблачное небо. Поппи захныкала.
- Давайте я понесу ребенка, миссис Мердо, - предложил отец Дуна.
- Благодарю.
Миссис Мердо остановилась, передала заплакавшую девочку отцу Дуна и
пошла дальше.
Лина держалась минуту-другую, но не выдержала и задала вопрос:
- А что произошло потом?
- Это было ужасно. Все случилось внезапно. Двое охранников вскинули
головы, посмотрев на нас, потеряли равновесие и упали в воду. Они схватились
за борт груженых лодок, отчего лодки накренились и тюки полетели в реку.
Другие охранники и Лупер встали на колени, пытаясь вытащить их, но тоже
оказались в воде. Мэр прыгнул в одну из лодок, которые еще остались на
плаву, но она перевернулась и сбросила его в реку. - Миссис Мердо
содрогнулась. - Он кричал. Как это было жутко! Вода болтала его, как
гигантскую пробку, а потом он ушел на дно. За какие-то несколько секунд река
поглотила мэра и его охранников.
Некоторое время, уже спускаясь с холма, они шагали в молчании. Потом
миссис Мердо заговорила вновь:
- Мы с Листером вернулись в город и настояли на том, чтобы хранитель
времени зазвонил, собирая городское собрание. Мы пытались объяснить, что
нужно делать, но люди, едва услышав о том, что выход из Эмбера найден и он в
Трубопроводе, подняли крик и заметались по городу. Началась паника. У ворот
Трубопровода собралась огромная толпа, все пытались побыстрее попасть туда,
в давке некоторых раздавили.
- Какой кошмар! - воскликнула Лина.
И это были жители ее города, которых она знала всю свою жизнь. Что на
них нашло?
- Действительно, кошмар, - согласилась миссис Мердо, хмуро оглядывая
лежащую перед ними безлюдную долину. - Невозмож но было навести хоть
какой-то порядок. Они бежали к лестнице, спотыкались, падали, ка тились по
ступенькам. А потом, когда поняли, что должны сесть в эти маленькие
скорлупки и плыть по реке, многие так пугались, что поворачивали обратно и
начинали вновь подниматься по ступенькам. Другие так спешили, что прыгали в
лодки, переворачивали их и тонули. - Миссис Мердо встретилась взглядом с
Линой. - Я-то все видела. И никогда не забуду.
Лина оглянулась и посмотрела на эмбери-тов, которые шли следом.