"Фридрих Дюрренматт. Судья и палач [D]" - читать интересную книгу автора - Можно ли все-таки поговорить с господином Гастманом? - еще раз
осведомился Берлах. - А что вам, собственно, нужно от Гастмана? - поинтересовался Швенди. - Какое он имеет отношение к убитому лейтенанту полиции? - В прошлую среду Шмид был его гостем, и на обратном пути его убили около Тванна. - Вот мы и попали в лужу, - сказал национальный советник. - Гастман приглашает кого попало, вот и получаются такие истории. Он замолчал и как будто задумался. - Я адвокат Гастмана, - сказал он наконец. - А почему вы приехали именно сегодня ночью? Вы могли хотя бы позвонить. Берлах ответил, что они только сейчас выяснили, какую роль в этом деле играет Гастман. Но полковник все еще не сдавался: - А что у вас произошло с собакой? - Она напала на меня, и Чанцу пришлось застрелить ее. - Тогда все в порядке, - сказал Швенди довольно дружелюбно. - Но поговорить с Гастманом сейчас никак нельзя. Даже полиции иной раз приходится считаться с общественными обычаями. Завтра я приеду к вам и постараюсь еще сегодня поговорить с Гастманом. Нет ли у вас фотографии Шмида? Ьерлах вынул из бумажника фотографию и протянул ее. - Благодарю, - сказал национальный советник. Кивнув на прощание, он направился к дому. И снова Берлах и Чанц остались в одиночестве перед ржавыми прутьями - С таким национальным советником не совладаешь, - сказал Берлах, - а раз он к тому же еще и полковник и адвокат, значит в нем живут сразу три черта. Вот мы и сидим с нашим распрекрасным убийством и ничего не можем поделать. Чанц задумался и молчал. Наконец он произнес: - Девять часов, комиссар. Я считаю, что лучше всего нам поехать к полицейскому в Ламбуэн и поговорить с ним об этом Гастмане. - Хорошо, - ответил Берлах. - Можете этим заняться. Попробуйте выяснить, почему в Ламбуэне ничего не знают о визите Шмида к Гастману. Я же спущусь в маленький ресторан у ущелья. Мне надо что-нибудь сделать для своего желудка. Буду ожидать вас там. Они зашагали по тропинке к машине. Чанц уехал и через несколько минут был уже в Ламбуэне. Полицейского он застал в харчевне. Он сидел за одним столиком с Кленином, который пришел сюда из Тванна, в стороне от крестьян, о чем-то, видимо, совещаясь. Полицейский из Ламбуэна был маленьким, толстым и рыжим. Звали его Жан Пьер Шарнель. Чанц подсел к ним и вскоре развеял недоверие, которое те питали к своему коллеге из Берна. Шарнель был лишь недоволен тем, что вместо французского ему приходилось пользоваться немецким языком, с которым он был не в ладах. Они пили белое вино, Чанц закусывал его хлебом с сыром; он умолчал, что только что побывал у дома Гастмана, расспрашивая, не напали ли они на след. - Non, - ответил Шарнель, - никакого следа assasin[2]. On a rien |
|
|