"Томас Б.Дью. Не бей копытом " - читать интересную книгу автора

свисающим шнуром, привязанным к язычку. Дон Луис дотянулся и дернул шнурок,
и колокольчик громко зазвенел. Мы ждали у дверей.
- Сеньора Альварес, - сказал он, - будет рада приветствовать вас, -
соотечественника.
Жена - американка. Старичок был весьма жизнедеятельный.
Открылась дверь, и толстяк Панчо выглянул, всматриваясь. При виде дона
Луиса он сдернул свое сомбреро и кинулся придерживать дверь. Меня он
проводил взглядом, но не сказал ничего.
Дон Луис вошел, и Панчо закрыл дверь. Он держал сомбреро двумя руками,
прижимая его к груди.
- Сообщи сеньоре, - сказал дон Луис, - что у нас американский гость.
Сеньор Шофилд.
Панчо поклонился, отступая назад.
- Си, сеньор, - сказал он.
- Проходите в мой кабинет, - пригласил дон Луис, и зашагал по голому,
дощатому полу, почти свободному от мебели. У одной стены стоял старый
сундук, покрытый ярким мексиканским одеялом, и два жестких стула. Больше
ничего.
Он провел меня через узкую дверь в нише в свой кабинет. В отличие от
гостиной это была теплая, хорошо меблированная комната. Там был камин с
широкой полкой, над которой висел писаный маслом портрет испанского дона
начала восемнадцатого века. Остальная часть стены была покрыта картами,
схемами, и висело несколько фотографий, очень старых, с пожелтевшими
краями. Карты были, в основном, планами участков, крупномасштабными, и
почти все они, похоже, изображали одни и те же владения. Но некоторые были
старыми, выцветшими и схематическими, а другие новыми, современными и очень
подробные. На отдельных картах были полоски бумаги, приколотые булавками,
так что их можно было передвигать, обозначая границы участков. Старые карты
были на испанском, новые - на английском языках. Я увидел имя Альвареса на
старых. На более поздних я узнал некоторые географические точки, например,
города и населенные пункты округа Оранж в Калифорнии, Санта Анна фривей и
некоторые другие.
Я нашел кресло, чтобы сесть, и он внимательно посмотрел вблизи на мое
лицо.
- У вас сильные ссадины. - Я чрезвычайно сожалею.
- Пустяки, - бросил я.
- Сеньора окажет вам помощь так скоро, как это возможно, - сказал он,
усаживаясь за массивный, орехового дерева стол, заваленный тоже картами,
схемами и пачками писем.
Затем на пару минут он, казалось, впал в некий транс. Мы просто
продолжали сидеть. Глаза его смотрели вдаль, и он медленно переводил
взгляд, словно, сидя в поезде, расматривал отдаленный ландтшафт. Я бы выпил
чего-нибудь, но не хотел просить его об этом. Интересно, где же сеньора?
Неожиданно дон Луис включился в реальность. Он взял длинную указку и,
повернувшись в кресле, начал объяснять мне про карты. Это был предмет, к
которому он питал живой, если не сказать безумный, интерес.
- Эти земли в Калифорнии, - сказал он, - когда-то принадлежали
семейству Альварес, и нас их несправедливо лишили.
Он очертил владения, занимавшие около трети Южной Калифорнии, которые
в наши дни, если бы иметь на них право, представляли собой рыночную