"Дебора Джонс. Под небом Италии " - читать интересную книгу автора

здесь сохранились.
В последние годы Бланш все больше времени проводила в стенах своей
комнаты: вышивала нескончаемый гобелен, читала, пила бокал за бокалом вино и
размышляла над астрологическими таблицами. Эти таблицы чертил для нее
пожилой бенедиктинец и присылал из монастыря Сан-Марко каждую третью луну.
Красивые, изящно выполненные, они были далеки от правды. Очень мало, что
сбывалось из этих предсказаний. Бланш это хорошо понимала. Однако бережно
хранила таблицы и постоянно перечитывала их, словно предпочитала вымышленную
жизнь той, что проводила в действительности. И сейчас, пока она говорила, ее
руки перебирали свитки.
- Если я кого-нибудь ненавидела, так это Бельдана д'Арнонкура, прости
меня, Боже. С самого первого дня, когда он явился сватать за тебя Ги и
договариваться отдать его в обучение к твоему отцу. Я решила, что это
ужасный человек. Таким он и оказался. - Бланш помолчала и стряхнула волосок
со своей безукоризненной туники. - Поделюсь с тобой тайной. Когда ушли из
жизни твой отец и братья, стали поговаривать, что с ними закатилась наша
звезда. И могучий рыцарь расторгнул помолвку. Что ж, это вполне
естественно - ведь его звезда, наоборот, восходила. Слава Богу, остался еще
Оливер, наследник рода. Твое приданое мы потратили, чтобы выкупить братьев.
Кто мог знать, что они не проживут и месяца после возвращения. Это был крах,
и Бельдан решил, что нет смысла держать свое слово. "Никакой выгоды" - так
он откровенно написал в своем первом письме. Тогда я хотела обратиться к
ведунье Елизавете - она знала толк в том, чем занималась, - и наслать на
него проклятие. Я так бы и поступила, если бы не его второе письмо.
- Какое письмо? - Франческа перестала рыться в сундуке, подняла глаза и
заметила, как побледнело лицо матери.
- Решающее. Оно содержало все те же обиды, но я поняла, что Бельдан
д'Арнонкур не стоил того, чтобы, проклиная, рисковать своей бессмертной
душой.
Послышался тихий стук в дверь. Вошла девочка-служанка, задернула шторы
и поменяла коптящие свечи. В комнате стало жарче, и в душном воздухе
Франческа еще явственнее ощутила исходивший от матери удушливый аромат.
Объятия Бланш оказались неожиданно крепкими.
- Извини, что была резка. Я не рассчитывала их больше увидеть: ни Ги,
ни его презренного братца.
- Небеса рассудили по-своему.
- Небеса тут ни при чем, - возразила Бланш. - Ты понимаешь это не хуже
меня. Хотя сегодня проявляешь необычное благодушие. Они приехали с
определенной целью. А все, что рождается в голове Арнонкура, идет во вред
Дуччи-Монтальдо. В этом можешь быть уверена.
- Они бы не приняли отказа. Свидетельство тому - синяки на моем теле. -
Франческа следила взглядом, как мать снова принялась вышагивать по
комнате. - К тому же никто не подумает, что лорд Бельдан способен
возвратиться в Бельведер. - "Я-то уж точно, - решила она про себя. - И
Мальвиль, очевидно, тоже, раз до сих пор не нагрянул".
- На это они и рассчитывают. - Бланш остановилась и взглянула на
небольшой гобелен над кроватью. На нем были вышиты два молитвенно сложивших
руки ангела. И эту ее любимую вещь вместе с остальными предстояло отправить
на следующей неделе к ростовщикам. - Да, именно на это, - повторила она. -
Но посмотрим. Может быть, сначала удастся устроить кое-что еще.