"Дебора Джонс. Под небом Италии " - читать интересную книгу автора Довольная тем, что нашла полотно, Франческа поднялась и передала часть
ткани Петиции. Они уже были на пороге и задержались, чтобы попрощаться с Бланш, когда графиня заговорила опять: - Пусть остаются на день-два. Раз Ги ранен, другого достойного выхода нет. Но за всеми их нуждами ты присмотришь сама. Франческа рассеянно кивнула. Ее мысли витали уже далеко - какие поставить припарки и что еще сделать до ужина. - Включая купание рыцаря. Полотно шлепнулось на пол. - Но я не могу присутствовать при купании Бельдана. - Она едва сдержалась, чтобы не сказать, что рыцарь вполне способен помыться сам. - Я незамужняя. - Незамужняя, которая присутствовала при купании старших братьев. У д'Арнонкура нет ничего такого, чего бы ты уже много раз не видела. Рыцарь не должен заключить, что мы превратились в варваров. Но я не желаю его видеть. Франческа открыла было рот, чтобы возразить, но Бланш опередила дочь: - Я даю разрешение на присутствие в Бельведере Арнонкуров при одном условии: я не стану иметь с ними никакого дела. Абсолютно никакого. Если ты настолько глупа, что до сих пор желаешь своего разлюбезного Ги, я не могу тебе препятствовать. Но где один брат, там и другой. Бланш снова повернулась к своему любимому гобелену. Ее лицо смягчилось, и она тихонько дотронулась до вышивки рукой. - Вы думаете, она нам поверила? - спросила Летиция, когда госпожа и служанка благополучно выскользнули в коридор. - Мы как будто ни в чем не солгали, - возразила Франческа. - Если Но Летицию не так-то просто было успокоить. Она решила, что этот проступок следует упомянуть на утренней исповеди падре Гаске. - Не сказать, что люди Кюси приходили искать д'Арнонкуров, - уже грех. А сокрытие вопиющего факта, что господин Ги с братом находятся здесь целых два дня, только усугубляет вину. Ваша матушка тоже так бы решила. Поэтому мы поступили мудро, ничего ей не сказав. Франческа энергично кивнула. - Я тоже так считаю. - Но если вернется Мальвиль?.. - Похоже, это были только слова. Во всяком случае, во время первого визита он не обыскивал замок, так что нам остается уповать на Господа. Слава Богу, мать не выходит из своих покоев. И если снова нагрянет Мальвиль, она об этом не узнает и не поддастся желанию отомстить и выдать французам д'Арнонкуров. - Но ее отсутствие означает, что вам придется купать Бельдана, - весело подмигнула Летиция. - Бельдан - вполне взрослый человек, - тряхнула локонами графиня. - Два дня он мылся самостоятельно, пусть и дальше продолжает в том же духе. Их смех гулко раскатился под сводами коридора. - А дрессированный гигант господина Бельдана будет нас провожать за ворота? - У него есть имя, - важно ответила Франческа. - Его зовут Кристиано, хотя я слышала, как господин Ги называл его Тини. Женщины снова рассмеялись. |
|
|