"Дебора Джонс. Под небом Италии " - читать интересную книгу автора

ярким узором, расставить на простых столах букетики цветов, - и помещение
превратилось в уютный дом. Даже если Ги задержится ненадолго, пусть знает:
Бельведер не скупится на гостеприимство.
- А где падре Гаска и рыцарь? - спросила Летиция, опуская на пол
корзину.
- Священник что-то говорил насчет сбора созревших трав, а господин в
маленькой комнате, он ждет, чтобы на него обратили внимание. Он ведь тоже
ранен, - ответил Кристиано.
Но Франческа едва ли поняла его слова: она уже повернулась к спящему
Ги. Слухи о ее чувствах к этому человеку множились, как россыпи дикого овса
на полу. Уже и мать, и ее лучшая подруга успели задать вопросы. Вот и
Кристиано ведет себя враждебно, но это лишь маска - ему тоже очень хочется
спросить. Но она не способна разобраться в себе так быстро. Франческа
запрещала себе всякие чувства с тех пор, как письмо Бельдана уведомило ее о
разрыве помолвки. Так было проще и спокойнее. И вот она увидела Ги опять...
Что она тогда сказала?
"Я всегда знала, что ты вернешься ко мне".
А теперь Франческа смотрела на него и радовалась, что Летиция занята в
другой комнате, а у Кристиано хватило такта отвернуться. Впервые Ги оказался
безраздельно принадлежащим ей.
Его голова покоилась на подушке валиком - бледное лицо стало еще
красивее, чем прежде. Франческа положила принесенную ткань на свободный
стул, подошла ближе и обмакнула кусок полотна в стоявший у кровати тазик с
настоем мяты и укропа. А когда коснулась его кожи, ясно возникло перед ее
внутренним взором видение: они вдвоем в то последнее лето. Ее рука в его
руке. Солнце просвечивает сквозь золото его волос. Стук шагов и сердец в
унисон, когда они бегут по склону в укромное место среди обрамляющих долину
дубов.
Франческа коснулась прохладной материей ладоней раненого и вспомнила,
как эти ладони невинно дрожали, когда нежно гладили ее по груди и по шее.
- Графиня! - Грубый голос Кристиано вернул ее к реальности. - Господин
передал, что сегодня вечером он нуждается в ваших услугах.

Глава 4

"Самодовольный, невежественный, лишенный манер благородного человека".
Франческу раздражал бедняга Кристиано, и, задержавшись перед дверью
Бельдана д'Арнонкура, она с досадой заметила, что ее руки трясутся. Стараясь
унять волнение, графиня сильно стукнула в дверь.
- Войдите, - послышался поспешный ответ.
"Слишком поспешный", - решила она.
Они общались не слишком много: и у нее, и у Бельдана хватало дел. А
если выдавалась свободная минута и Франческа чувствовала на себе взгляд
рыцаря, то отворачивалась и спешила уйти. И даже сегодня, после того как
Бельдан ее позвал, она тянула, сколько позволяли приличия. К сожалению,
традиция требовала: если рыцарь желал, чтобы его искупали, этим занимался
равный ему по положению. Неприятнейшая обязанность.
Но, переступив порог, Франческа почувствовала удовлетворение. Трудно
было предложить достойному рыцарю комнату хуже. Любой на месте Бельдана,
кровно обидевшись, давно бы умчался подальше, предварительно сровняв