"Дебора Джонс. Под небом Италии " - читать интересную книгу автора

выносить из церкви на площадь статую святого Урбано - покровителя деревни, а
в сумерках водружать ее на прежнее место в пыльную нишу. Когда подошла
Франческа, большинство соседских девушек заняли места в процессии. Графиня
раскраснелась и запыхалась от быстрого шага, но предвкушала момент, когда
святой окажется в церкви и она до начала танцев уйдет в замок. Корзина с ее
скромными покупками оставлена у привратника. Нужно только откланяться и
можно идти.
Франческа заняла место во главе процессии и достала из бархатной
сумочки тяжелую кружевную золотую вуаль. Но когда крепила ее к волосам,
ощутила, как немеет затылок.
Кто-то смотрел ей в спину.
Франческа тут же вспомнила о Симоне Мальвиле и его обещании приехать на
ярмарку. Здесь наверняка находились соглядатаи - это естественно для
большого сборища людей во время войны. Но она не заметила никаких
подозрительных глаз, следящих за ней из-под маски. Однако инстинкт заставил
ее обернуться.
Народ по-прежнему шествовал попарно и не обращал на нее ни малейшего
внимания. Только сельский священник окликнул:
- Графиня! - и дал знак трогаться вперед.
Кто-то вложил ей в руку зажженную свечу, и она присоединила свой голос
к хору поющих "Аве, Мария". Когда-то давно Франческа любила этот праздник.
Любила вместе с другими детьми смотреть на ангельски светлую, златокудрую
Бланш, которая возглавляла шествие, как она сейчас. Жизнь казалась
загадочной в убранстве восковых свечей, запахе фимиама и разносившихся в
тишине холмов распевов в церкви Святого Георга. В ее мирном покое не было
места ни чуме, ни одиночеству, ни черноволосому англичанину-кондотьеру,
который разбил ее счастье.
"Ах, Ги, - про себя взмолилась она, вступая в прохладную
торжественность церкви. - Спи. Спи до тех пор, пока твой брат не уедет
отсюда".
Когда Франческа снова оказалась на улице, ее слуха коснулись звуки
музыки. Традиция требовала, чтобы каждый - будь то знатный или бедняк -
танцевал на веселом закрытии ярмарки. Маленький оркестрик, украсив себя чем
попало, расположился подальше от церкви. И совершенно напрасно: фальшивая
музыка была настолько бесшабашно зажигательной, что закружились бы в танце
даже звезды.
Эта музыка звала, будто приплясывала за спиной на пустой брусчатке. А
безлюдные улицы лишь кое-где освещали случайные фонари. Франческа подумала,
что могла бы немного повременить и уйти с кем-нибудь еще. С кем-нибудь из
замка.
Соблазн. Она могла бы потанцевать...
Франческа решительно выбросила эту мысль из головы. Столько лет она
одна в Бельведере и должна понимать свой долг. Она нужна матери. Не
исключено, что падре Гаска совершил открытие. Она незамужняя дама, к тому же
обедневшая. Быстро стареет, и нет времени на...
- Потанцуйте со мной, Франческа. - Голос был низким и прозвучал так
близко, что дыхание незнакомца коснулось ее щеки. Но она не испугалась. Как
и в ту первую ночь, когда он с ней заговорил. Только насторожилась. Как
любой человек, который имел дело с таким могучим противником.
- Бельдан! - Франческа вмиг забыла, как сильно ей его недоставало. В