"Дебора Джонс. Под небом Италии " - читать интересную книгу автора

ним Джузеппе. Необыкновенные события оживили его обычно безмятежное лицо.
Джузеппе так и подмывало поскорее поделиться новостями, и он, позабыв о
своем весьма солидном положении в маленьком хозяйстве, быстро семенил
навстречу графине. Что-то в его поспешности и выражении лица заставило
Франческу повернуться к Филиппо.
- Беги к леди Бланш, - приказала она. - Спроси, не нужно ли ей
чего-нибудь от меня.
Но мальчуган оказался не так прост. Еще в лаборатории, когда зашли
разговоры о рыцарях, Филиппо навострил уши и теперь понимал, что графиня
Франческа не желала, чтобы он услышал то, что больше всего заслуживало
внимания. Мальчик демонстративно протопал к тяжелой дубовой двери, а потом
на цыпочках неслышно вернулся обратно. И таился до тех пор, пока Франческа
его не заметила и снова не прогнала прочь.
- У нас французы. Прямо у ворот, - выпалил Джузеппе. - Рыцари - воины
родственника вашей матушки Эгеррана де Кюси. По крайней мере, они так
говорят.
- Чего они хотят?
- Сначала просили разрешения встретиться с графиней Бланш.
- Это невозможно. Моя мать никого не принимает без предварительного
уведомления. Вы им об этом сказали?
- Разумеется, леди. Определенно и в очень ясных выражениях.
Франческа похлопала управляющего по руке.
- Извините за резкость, старина. Они назвали причину своего визита?
- Да. Сказали, что ищут Бельдана д'Арнонкура.
- Но они должны знать, что здесь его быть не может!
- Их предводитель Симон Мальвиль именно так и заявил, а потом долго
рассыпался в лживых извинениях, все твердил, что не желает марать
ненавистным именем воздух Бельведера. У него такой же выговор, как у леди
Бланш. А глаза все время бегают по сторонам - от этого человека ничего не
укроется. Но, по-моему, он остался доволен тем, что увидел или чего не
заметил. И под конец поделился кое-какими сведениями. Судя по всему,
Арнонкур оставил армию во Флоренции и был застигнут врасплох на побережье,
близ Таламоне. Там произошла стычка. С Арнонкуром было всего несколько
человек. Одного ранили, кажется, тяжело. Французы ликуют и рыщут вовсю: они
знают, что за Арнонкура можно получить хороший выкуп.
Франческа нисколько не удивилась. В конце четырнадцатого столетия
захватнические армии, даже те, что прикрывались сомнительными идеалами
крестовых походов, предпочитали двигаться налегке, а жить за счет покоренных
земель и выкупа за плененных в сражениях вражеских рыцарей. На памяти
Франчески все мужчины из рода Дуччи-Монтальдо успели побывать во вражеском
плену, а женщины в это время лихорадочно собирали деньги, чтобы заплатить за
их освобождение. Сперва за графа Пьеро, который в битве при Пуатье отчаянно
сражался бок о бок с французами, а потом лет пять наживал болячки в сырой
английской тюрьме, а теперь за Оливера, которого, по слухам, пленил султан
Баязид в Турции. Мужчин всегда спасала изобретательность слабого пола в
добывании денег.
И еще все прекрасно понимали, что английский кондотьер Бельдан
д'Арнонкур стал одним из богатейших рыцарей христианского мира. Его захват
лишил бы могучую армию сил и отдал Тоскану на милость вороватого сира де
Кюси. А баснословный выкуп за доблестную персону Бельдана значительно