"Дэвид Эддингс. Сапфирная роза (Хроники королевства Эления III)" - читать интересную книгу автораковры, грубые дощатые стены были скрыты за прекрасными гобеленами. Витая
лестница из полированного дерева вела в верхний этаж. Все было освещено мягким мерцающим светом хрустальных канделябров. - Я оставлю вас ненадолго, - сказал Тэл. Он вошел в боковую комнату и через несколько минут появился в небесно-голубом камзоле и кремовых лосинах. - Весьма элегантно, - заметил Спархок. - Еще одна дурацкая причуда Стрейджена, - фыркнул в ответ Тэл. - Я простой человек, а не вешалка для барского тряпья. Идемте наверх, я представлю вас милорду. Верхний этаж отличался еще более роскошной и экстравагантной обстановкой. Паркет стелился под ногами замысловатейшими узорами, стены были отделаны резными дубовыми панелями. Через все здание проходил широкий коридор, а огромный холл заливал золотистый свет свечей в богатых канделябрах. Можно было подумать, что здесь в разгаре дворцовый прием. В углу четверо довольно-таки посредственных музыкантов извлекали из своих инструментов бравурные мелодии. Разодетые воры и уличные девки кружили по полу в танце. Небритые подбородки мужчин, спутанные волосы женщин и чем-то перепачканные лица странно контрастировали с элегантными одеждами. Центральной фигурой всего собрания был худощавый человек. Аккуратно уложенные волосы локонами спускались по расшитому кружевами воротнику, расшитые золотом одежды сверкали белизной. Кресло, в котором он сидел, не было, конечно, троном, но весьма походило на него. Лицо его кривилось сардонической усмешкой, глубоко посаженные глаза глядели на все происходящее с затаенной болью. стариком в ярко-алой ливрее, по виду более всего напоминающим карманного вора. Седовласый плут обернулся и заговорил раскатисто и торжественно: - Милорд! Маркиз Тэл просит позволения представить сэра Спархока, рыцаря Храма и Рыцаря Королевы Элении. Худощавый человек поднялся с кресла и резко хлопнул в ладоши. Музыканты тут же опустили инструменты. - У нас важные гости, друзья мои, - сказал он. Голос его был глубоким, и он умело придавал ему нужные интонации. - Давайте же воздадим дань уважения непобедимому сэру Спархоку, который мощью рук своих защищает святую матерь-церковь. Мы приветствуем вас, сэр Спархок, в этих скромных стенах и просим быть нашим гостем. - Превосходная речь, - тихо произнесла Сефрения. - Еще бы, - мрачно прошептал Тэл. - У него было полно времени, чтобы сочинить ее, - хмыкнув он повел гостей сквозь толпу придворных", неуклюже кланяющихся им. Остановившись перед человеком в белом, Тэл поклонился. - Милорд, - произнес он, - имею честь представить вам сэра Спархока, рыцаря ордена Пандиона. Сэр Спархок, хозяин этого дома - милорд Стрейджен... - Вот, - иронично добавил Стрейджен и изящно поклонился. - Большая честь, сэр Спархок. - Это честь для меня, милорд, - сказал Спархок с ответным поклоном, еле сдерживая улыбку. - Ну вот мы и встретились, сэр рыцарь. Ваш юный друг Телэн немало |
|
|