"Дэвид Эддингс. Обретение чуда (цикл Создатели чуда, Книга 1)" - читать интересную книгу автора

Глаза тети Пол чуть расширились, потом сузились, лицо помрачнело.
- Откуда ты... - начала она, но тут же оборвала себя. - Гарион! - резко
окликнула она. - Мне нужна морковь. На дальнем краю поля она еще не убрана
Захвати ведро с лопатой и накопай немного.
Мальчик попытался было протестовать, но, завидев выражение ее лица, быстро
сдался. Захватив ведро с лопатой из ближайшего сарая, он все же решил
задержаться у кухонной двери. Подслушивать, конечно, нехорошо, это считалось
одним из тягчайших грехов в Сендарии, но Гарион давно понял: когда его
отсылают, беседа становится очень интересной и обычно относится непосредственно
к нему. После короткой борьбы с совестью он быстро успокоил последнюю, заверив
ее, что никому не проговорится о том, что услышит. Любопытство взяло верх.
Слух Гариона был очень острым, но пришлось прислушиваться несколько минут,
прежде чем удалось разобрать слова.
- Он не оставил следа, - сказала тетя Пол.
- Это и не нужно, - возразил Волк, - сама вещь оставляет след, и я могу
различить его так же легко, как лисица запах кролика.
- Куда он понес ее? - спросила она
- Кто может сказать? Мысли его мне неизвестны. Думаю, на север, к Боктору.
Самый короткий путь в Гар Ог Недрак. Он знает, что я пойду за ним, и захочет
попасть в земли энгараков как можно скорее - боится, что воровство откроется, и
стремится оказаться в безопасности.
- Когда это случилось?
- Четыре недели назад.
- Но он, должно быть, уже добрался до королевства энгараков.
- Сомневаюсь. Расстояние слишком велико, - но если даже это и так, я
должен пойти за ним. Мне нужна твоя помощь.
Любопытство Гариона стало почти непереносимым. Он невольно подвинулся
ближе к двери кухни.
- Мальчику ничего здесь не грозит, - настаивал Волк, - он может остаться.
- Нет, - отказалась она, - даже это место небезопасно. В прошлый Эрастайд
мерг с пятью таллами явился сюда, переодетый торговцем: задавал слишком много
лишних вопросов - о старике и мальчике по имени Рандориг, которых видели
несколько лет назад в Верхнем Гральте. Он, кажется, узнал меня.
- Значит, это еще серьезнее, чем я думал, - мрачно протянул Волк. -
Придется перевезти мальчика в другое место. Оставим его где-нибудь под защитой
друзей.
- Нет, - снова не согласилась тетя Пол. - Если я пойду с тобой, нужно
взять и его. Мальчик достиг такого возраста, когда за ним нужно наблюдать
особенно зорко.
- Не глупи! - резко воскликнул Волк. Гарион открыл рот от изумления. Никто
никогда не осмеливался говорить таким тоном с тетей Пол.
- Это мое дело! - сухо ответила она. - Мы все решили, что он останется на
моем попечении, пока не вырастет. Никуда без него не пойду, запомни это.
Сердце Гариона подпрыгнуло.
- Пол, - прикрикнул Волк, - сама подумай, куда нам придется идти! Нельзя,
чтобы мальчик попал в их руки!
- Он будет в большей безопасности в Ктол Мергосе или даже самой Маллории,
чем без моего постоянного присмотра. Прошлой весной я поймала Гариона в амбаре
с девчонкой, его ровесницей. За ним нужен глаз да глаз!
Волк весело, от души расхохотался.