"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автора

- Значит, он здесь? Я имею в виду Трелхейма.
- Да. Не знаю, проснулся ли он уже. Вчера он пошел спать поздно и был
немного выпивши. Ярблек рассмеялся.
- Узнаю Бэрака! А жена и дочери тоже с ним?
- Нет, - ответила Поренн. - Они в Вал-Алорне, занимаются
приготовлениями к свадьбе старшей дочери.
- Неужели она уже в подходящем возрасте?
- Черекцы рано вступают в брак. Они, кажется, думают, что это лучший
способ избавить девушку от неприятностей. Бэрак и его сын приехали сюда,
не выдержали всей этой предсвадебной суеты.
Ярблек снова расхохотался.
- Пожалуй, я разбужу его и посмотрю, не найдется ли у него
чего-нибудь выпить. - Болезненно поморщившись, он коснулся указательным
пальцем переносицы.
- Сегодня утром мне не по себе, а Бэрак как раз тот человек, который
поможет с этим справиться. Я вернусь, когда почувствую себя лучше. А вы
пока спокойно дочитаете, что там написал Бельгарат. Совсем забыл! -
воскликнул он и снова начал шарить под плащом. - Вот другие письма. Одно
от Польгары, - Ярблек небрежно бросил его на стол, - одно от Бельгариона,
одно от Шелка и одно от молодой блондинки с ямочками на щеках - ее
называют Бархотка. Змея не прислала ничего - сами знаете, каковы змеи. А
теперь прошу меня извинить. - Он направился к двери и вышел.
- Это самый несносный человек в мире! - воскликнула Поренн.
- Он нарочно себя так ведет. - Велла пожала плечами. - Считает, что
окружающих это должно забавлять.
- Ярблек сказал, у вас тоже есть для меня сообщения, - продолжала
королева. - Лучше прочитать все сразу - думаю, что смогу выдержать все
потрясения одновременно.
- У меня только одно сообщение, Поренн, - сказала Велла, - и оно не
письменное. - Лизелль - та, которую называют Бархотка, - просила передать
вам кое-что с глазу на глаз.
- Хорошо, - кивнула Поренн, отложив письмо Бельгарата.
- Не понимаю, как они об этом узнали, - промолвила Велла, - но король
Хтол-Мургоса вроде бы не сын Таур-Ургаса.
- Что вы говорите, Велла?!
- Ургит даже не родственник этому злобному маразматику. Кажется,
много лет назад один драснийский авантюрист нанес визит во дворец в
Рэк-Госку. Он и жена Таур-Ургаса стали близкими друзьями. - Она
улыбнулась, слегка приподняв бровь.
- Очень близкими. Мургские женщины всегда вызывали у меня подозрения
на этот счет. Как бы то ни было, Ургит явился результатом этой дружбы.
В голове у королевы Поренн шевельнулось ужасное подозрение.
Велла ехидно усмехнулась.
- Мы все знали, что Шелк состоит в родстве со многими королевскими
семействами, - сказала она. - Просто не догадывались, со сколькими.
- Нет! - ахнула Поренн.
- Еще как да, - рассмеялась Велла. - Лизелль приперла к стенке мать
Ургита, и госпожа Тамазина во всем призналась. - Лицо надракийской девушки
стало серьезным. - Весь смысл сообщения Лизелль в том, что Шелк не хочет,
чтобы об этом узнал тот костлявый парень, Дротик. Но Лизелль чувствовала,