"Дэвид Эддингс. Келльская пророчица (Маллореон #5)" - читать интересную книгу автораменьше. Армия Урвона отступает. Теперь, когда нет ни его, ни Нахаза,
солдатам незачем здесь оставаться. - А это означает, что, по крайней мере, часть преследователей от нас отвяжется, - заключил Шелк. - Не спеши радоваться, - остудил его пыл Бельдин. - Учти, что теперь, когда нет ни церковных гвардейцев, ни карандийцев, даршивцам не на кого охотиться, кроме нас. - Пожалуй, ты прав. А им известно, где мы сейчас? - Зандрамас наверняка известно - и не думаю, что она станет скрывать это от своих воинов. А завтра к вечеру мы, похоже, доберемся до снегов. Пора подумать о том, как заметать следы. - Бельдин огляделся. - А где твоя подружка-волчица? - спросил он у Гариона. - Охотится. А еще ищет следы своих сородичей. - И попутно кое-что разузнала, - тихонько сказал Бельгарат, прежде оглядевшись, дабы убедиться, что Сенедра достаточно далеко и его не слышит. - Волчица рассказала Гариону, что где-то тут поблизости бродит некий крупный зверь. Нынче ночью Пол обследует окрестности, но, думаю, нам не повредит, если ты завтра тоже хорошенько все разведаешь. У меня настроение самое что ни на есть неподходящее для сюрпризов. - Поглядим, что мне удастся выведать. Сади и Бархотка сидели у костра. Они положили набок глиняный кувшинчик и всячески пытались выманить оттуда Зит с детенышами, соблазняя их кусочками сыра. - Жаль, что у нас нет молока, - сказал Сади нежным контральто. - Молоко очень полезно для змеенышей. От него у них укрепляются зубки. - Вы собираетесь стать укротительницей змей, графиня? - Они такие милашки, - ответила Лизелль, - чистенькие и спокойные, да и едят немного. К тому же могут быть весьма полезны в чрезвычайных ситуациях. Сади ласково улыбнулся: - Вскоре мы сделаем из тебя заправскую найсанку, Лизелль. - Разве только через мой труп, - шепнул Гариону Шелк. На ужин в тот вечер была жареная форель. Дарник с Тофом, едва закончив натягивать палатки, тотчас же направились прямиком на речной берег, прихватив с собою рыболовные снасти. Недавнее возведение в ранг апостола Алдура заставило Дарника перемениться, однако тяга к любимому времяпрепровождению осталась неизменной. У него давно отпала необходимость жестами договариваться о рыбалке с немым великаном - просто всякий раз, когда они разбивали лагерь поблизости от какого-нибудь водоема, оба действовали по давно установившейся традиции. Сразу после ужина Польгара в птичьем обличье улетела в лесную тьму. Возвратившись, она рассказала, что не видела никаких признаков логова зверя, о котором предупреждала их волчица. Утро выдалось холодным - дыхание лошадей тотчас же превращалось в пар, и Гарион и его спутники ехали, плотно запахнув плащи. Как и предсказал Бельдин, к вечеру они достигли границы снегов. Сперва тонким слоем инея были покрыты лишь колесные колеи, но впереди маячил уже сплошной снежный покров. Тем вечером они раскинули лагерь, немного не дойдя до снегов, а рано утром двинулись в путь. Шелк соорудил |
|
|