"Дэвид Эддингс. Келльская пророчица (Маллореон #5)" - читать интересную книгу автора Гарион внимательно глядел на пастуха, отмечая его сходство с Вардом -
тем самым человеком, которого встретили они на острове Веркат, на другом краю света. Теперь у него уже не было сомнений, что далазийцы и раса рабов из Хтол-Мургоса родственны друг другу. - Мы почтем это за честь, - ответил Закет. - Но нам не хотелось бы вас обременять. - Это не бремя для нас. Меня зовут Берк. Я прикажу слугам позаботиться о ваших лошадях. Тут подъехали и остальные путники. - Добро пожаловать всем вам, - приветствовал их Берк. - Соблаговолите спешиться. Угощение для вечерней трапезы почти готово, и для вас уже разбит шатер. Он серьезно посмотрел на волчицу и кивнул ей в знак приветствия. Видно было, что ее присутствие никоим образом его не беспокоит. - Ваша учтивость достойна всяческих похвал, - спешиваясь, сказала Польгара, - а столь радушное гостеприимство совершенно неожиданно, особенно вдали от очагов культуры. - Человек приносит культуру с собою туда, где поселяется, госпожа, - ответил Берк. - С нами раненый, - сказал Сади. - Это несчастный путник, которого мы подобрали в горах. Мы помогли ему чем смогли, но неотложные дела зовут нас, а тряска в седле, боюсь, разбередит его раны. - Можете оставить его здесь. Мы о нем позаботимся. - Берк внимательно поглядел на одурманенного зельями жреца, покачивающегося в седле. - Это гролим, - безошибочно определил он. - Целью вашего странствия, видимо, является Келль? - Тогда гролиму никак нельзя сопровождать вас. - Мы слышали об этом, - сказал Шелк, ловко соскакивая наземь. - А что, гролимы действительно слепнут, если пытаются войти в Келль? - Если понимать буквально, то так оно и есть. У нас в лагере живет один такой жрец. Мы нашли его блуждающим в лесу, когда перегоняли овец на летние пастбища. Глаза Бельгарата сузились. - Как думаешь, добрый человек, могу я с ним перемолвиться? Я давно изучаю подобные явления и рад был бы получить ценную информацию. - Разумеется, - кивнул Берк. - Он в последнем шатре по правой стороне улицы. - Гарион, Пол, пойдемте, - бросил через плечо Бельгарат и двинулся по бревенчатому настилу улицы. - Откуда столь живое любопытство, отец? - спросила Польгара, когда они отошли достаточно далеко, чтобы никто не смог их услышать. - Я хочу непременно выяснить, насколько сильно проклятие далазийцев, тяготеющее над Келлем. Если оно преодолимо, то мы можем наткнуться на Зандрамас, когда, в конце концов, доберемся туда. Гролим неподвижно сидел на полу в шатре. Острые и резкие черты его лица словно смягчились, а незрячие глаза утратили безумный фанатизм, характерный для жрецов. Теперь лицо его выражало некое странное удивление. - Как поживаешь, друг? - вежливо спросил жреца Бельгарат. - Хорошо, я всем доволен, - отвечал гролим. Эти слова странно прозвучали в устах жреца Торака. |
|
|