"Дэвид Эддингс. Келльская пророчица (Маллореон #5)" - читать интересную книгу автора

Бархотка тотчас же отвела в сторонку большеглазую с копной каштановых
волос и быстро перекинулась с нею парой слов. Затем драснийка возвратилась
к столу.
- Ее зовут Онатель, - доложила Бархотка, - и она пригласила нас с
Сенедрой завтра в гости туда, где она и другие девушки работают. Знаете,
женщины без устали чешут языком и, возможно, нам удастся разузнать
что-нибудь полезное.
- Но ведь ту пророчицу, которую мы повстречали на Веркате, кажется,
тоже звали Онатель? - припомнил Сади.
- Это очень распространенное женское имя в Далазии, - ответил Закет.
- Самая знаменитая пророчица далазийцев носила это имя.
- Однако остров Веркат находится на территории Хтол-Мургоса, -
отметил Сади.
- Ничего тут нет странного, - сказал Бельгарат. - Мы располагаем
достоверными сведениями о том, что раса далазийцев и раса рабов в
Хтол-Мургосе родственны друг другу. А общие имена - лишь еще одно тому
подтверждение.
Когда они вышли из дома и отправились в разные стороны, уже вовсю
пригревало ласковое утреннее солнце. Гарион и Закет сняли доспехи и
оставили в доме оружие, однако Гарион предусмотрительно прихватил с собой
Шар, спрятав его в мешочек у пояса. Они с Закетом направились прямо через
лужайку, туда, где стояло несколько довольно больших по здешним меркам
домов, - почти в самый центр города.
- Ты всегда так трясешься над этим камнем? - спросил Закет.
- Не уверен, что это подходящее слово, - ответил Гарион, - хотя,
впрочем, ты прав - пусть даже и не подозреваешь почему. Видишь ли, Шар
очень опасен, а я вовсе не хочу, чтобы он, пусть даже по чистой
случайности, кому-то повредил.
- А на что он способен?
- Точно не знаю. Пока он еще ничего худого никому не сделал - кроме
разве что Торака. Но не исключено, что это была работа меча.
- И никто в мире, кроме тебя, не должен касаться Шара?
- Навряд ли. Эрионд таскал его с собой не один год. Все пытался
кому-нибудь его всучить. Но люди эти были истинные алорийцы и предпочли не
искушать судьбу.
- Значит, только вы двое можете к нему прикасаться?
- Еще мой сын, - ответил Гарион. - Я приложил его ручку к Шару сразу
же, как только мальчик появился на свет. Шар был очень рад этой встрече.
- Камень? Камень радовался?!
- Он не такой, как другие камни. - Гарион улыбнулся. - Порой он
позволяет себе милые глупости. Может потерять рассудительность, увлечься.
Мне частенько приходится следить за собственными мыслями. Ведь решив, что
мне чего-то очень хочется, Шар способен начать действовать по собственному
разумению. - Он рассмеялся. - Однажды я размышлял о том, как Торак
расколол мир, и Шар совершенно серьезно принялся объяснять мне, как его
воссоединить.
- Да не может быть!
- Правда-правда! Для него не существует понятия "невозможно". Если бы
я захотел, то он, наверное, смог бы столкнуть звезды с их орбит и сложить
из них на небе мое имя. - Гарион вдруг почувствовал, что Шар в мешочке у