"Дэвид Эддингс. Келльская пророчица (Маллореон #5)" - читать интересную книгу автора По пути им встретилось всего несколько человек, и те из них, кто
видел, как Тоф ведет за собой чужаков, остались к этому совершенно безучастны. Бельдин, ковыляя по улице, что-то бормотал себе под нос. - Ну, что такое, дядюшка? - не выдержала Польгара. - Просто удивительно, насколько люди рабы привычек и традиций. - Не понимаю, о чем это ты. - Город находится внутри пещеры, а они все равно строят дома с крышами. Ну не дикость ли? Ведь дождей и снегопада здесь явно не бывает. - Но наверняка бывают холода - особенно зимой. А если у дома нет крыши, то тепло мгновенно улетучивается из жилища. Я права? Бельдин насупился и через силу признался: - Об этом я как-то не подумал... Дом, к которому вел их Тоф, располагался в самом центре этого дивного подземного города. Хотя внешне он ничем не отличался от прочих строений, но само его расположение свидетельствовало о том, что в нем проживает важная персона. Тоф вошел в дом без стука, и они оказались в простой комнате, где сидела, словно поджидая их, Цирадис. Ее бледное лицо озаряло пламя свечи. - Вы прибыли несколько раньше, чем мы ожидали, - сказала она. Голос ее звучал как-то странно - совсем не так, как во время их предыдущих встреч. Гарион поежился - ему показалось, будто у пророчицы не один голос, а сразу несколько. И все эти голоса говорили сейчас хором. - Так вы знали, что мы придем? - спросила Польгара. - Конечно. Это был только вопрос времени. Все зависело от того, когда вы трое выполните возложенную на вас миссию. - Для волшебницы столь могущественной, как ты, это пара пустяков. Но испытание было необходимым. - Но я что-то не припоминаю... - Я уже сказала, все очень просто, и вы, без сомнения, забыли об этом. - Соблаговоли напомнить! - встрял Бельдин. - Изволь, благородный Бельдин. - Цирадис улыбнулась. - Вы отыскали наше поселение, вы преодолели препятствия на вашем пути, а Польгара правильно произнесла слова, позволившие вам войти. - Снова шарады! - едко ответил Бельдин. - Шарады - недурной способ тренировки ума. Старик только буркнул что-то неразборчивое. - И шараду необходимо было разгадать, и миссию выполнить, ибо только тогда я смогу открыть то, что надлежит открыть. - Пророчица поднялась на ноги. - А теперь давайте сойдем вниз, в Келль. Мой проводник и добрый друг понесет великую книгу, которую надлежит передать в руки бессмертному Бельгарату. Немой великан подошел к книжной полке, висевшей на противоположной стене полутемной комнаты, и достал оттуда огромный фолиант в черном кожаном переплете. Он сунул его себе под мышку, взял свою госпожу за руку и повел ее к выходу. - А зачем столько таинственности, Цирадис? - спросил Бельдин девушку с повязкой на глазах. - Почему прорицательницы скрываются в горах, а не живут себе спокойненько в Келле? - Но ведь этот город и есть Келль, благородный Бельдин. |
|
|