"Дэвид Эддингс. Келльская пророчица (Маллореон #5)" - читать интересную книгу автора - Волк передаст твои слова вожаку нашей стаи, - пообещал Гарион.
По неизвестной причине волчица явно избегала Бельгарата. Гарион предполагал, что такое поведение диктует ей таинственный волчий этикет, правил которого сам он не знал. - А теперь сестренка продолжит свои поиски, - сказала волчица, вставая. - Возможно, мой брат встретится с неизвестным зверем, и тогда мы узнаем, кто это. - Она помолчала. - Но если судить по запаху, он очень опасен. Он ест все подряд - даже тех животных, которых мы опасаемся. И волчица побежала в чащу, двигаясь легко и бесшумно. - Знаешь, даже жуть берет, - сказал Закет. - Я и прежде слышал, как люди разговаривают с животными, но не на их языке, как ты. - Это фамильная способность, - улыбнулся Гарион. - Поначалу я тоже в это не верил. К Польгаре все время прилетают поболтать разные птички - обычно они судачат о яйцах. Птицы больше всего на свете любят поболтать о яйцах. Иногда их глупость просто потрясает. Волки - существа куда более достойные. - Он помолчал и прибавил: - Знаешь, вовсе не обязательно передавать Польгаре эти мои слова... - Неужто это трусость, Гарион? - рассмеялся Закет. - Нет, благоразумие, - поправил его Гарион. - А теперь я должен поговорить с Бельгаратом. Гляди вокруг во все глаза. Волчица сказала, что где-то неподалеку обитает некий зверь. Говорит, он больше лошади и очень опасен. Она даже вскользь намекнула, будто бы этот зверь - людоед. - А как он выглядит? - Она его не видела, только учуяла, а еще набрела на его следы. - Я буду внимателен. Польгаре, увлеченным беседой. - Дарнику нужна башня где-нибудь в Вейле, - говорил дочери Бельгарат. - Не пойму, зачем ему она? - отвечала Польгара. - У каждого апостола Алдура есть своя башня, Пол. Таков обычай. - Да, старые обычаи живучи - они сохраняются, даже если давно утратили смысл. - Ему придется много учиться, Пол. Ну посуди сама, как сможет он заниматься, если ты будешь постоянно путаться у него под ногами? Польгара ответила отцу долгим ледяным взором. - Ну, может, я неловко выразился... - Поступай как знаешь, отец. Я подожду его сколько потребуется. - Дедушка, - Гарион натянул поводья, - я только что говорил с волчицей, и она сказала мне, что в здешнем лесу обитает какое-то очень крупное животное. - Может, медведь? - Не думаю. Волчица несколько раз почуяла его запах, но ведь запах медведя она наверняка узнала бы, правда? - Полагаю, ты прав. - Она не говорила напрямик, но из ее слов я заключил, что зверь этот не слишком-то разборчив в еде. - Гарион помолчал. - Либо это плод моего воображения, либо она - необычная волчица... - Не говорила напрямик? Что ты имеешь в виду? - Вроде бы говорит все как есть, но остается ощущение, будто многого недоговаривает. |
|
|