"Дэвид Эддингс. Обитель чародеев (Летописи Белгариада 4)" - читать интересную книгу автора - Нужно было что-то делать, - ответил он. - Что с твоим барьером?
- Больше он не нужен. - Неплохо, - вступил в разговор Белгарат, приподнимаясь с пола. Он выглядел слабым и истощенным, но глаза сияли. - Немного, пожалуй, экстравагантно, ну да ничего. Можно было обойтись и без рук. - Я хотел убедиться, что до него дошло. - Гарион почувствовал огромное облегчение от того, что дедушка заговорил. - Думаю, что дошло, - сухо продолжал Белгарат. - Не найдется ли здесь чего-нибудь поесть? - обратился он к дочери. - Тебе теперь лучше, дедушка? - спросил Гарион. - Хоть я и слаб, как вылупившийся цыпленок, но голоден, как волчица с девятью волчатами, - усмехнулся Белгарат. - Не мешало бы перекусить, Полгара. - Сейчас посмотрю, что у нас есть, отец, - ответила она, принимаясь рыться в поклаже. Маленький мальчик с любопытством глядел на Гариона. Его большие голубые глаза были очень серьезны, и в них читалось недоумение. Ни с того ни с сего он засмеялся, глядя на Гариона, и произнес: "Белгарион". Глава 4 - Не будешь жалеть? - спросил Силк у Гариона вечером, когда они двинулись в сторону горных вершин, резко очерченных на фоне вспыхнувших - Жалеть? О чем? - Если перестанешь командовать. - Силк не спускал с него глаз с тех пор, как заходящее солнце подсказало, что необходимо продолжить движение. - Нет, - ответил Гарион, не совсем понимая, что имел в виду драсниец. - А собственно, почему? - Таким образом познаешь себя, Гарион, - серьезно сказал Силк. - Власть пьянит, и не знаешь, как тот или иной распорядится ею, пока не дашь ему её. - Я не понимаю, к чему ты клонишь. Вряд ли мне часто доведется командовать. - Кто знает, Гарион, кто знает. Они долго ехали молча по безжизненным черным пескам равнины к видневшимся вдали горам. Взошел полумесяц, осветив холодным белым светом окрестности. Изредка стали попадаться чахлые кусты, посеребренные инеем. Часа за полтора до полуночи копыта лошадей наконец застучали по каменистому предгорью. Поднявшись высоко в горы, они остановились, чтобы оглянуться назад. Огромное темное пространство, расстилавшееся под ними, усеяли костры передовых отрядов мергов, а там, в самой дали, где они прошли, по их следу двигались огни. - Я начал было волноваться, - признался Силк, - но теперь спокоен: судя по всему, они напали на наш след. - Будем надеяться, что они его не потеряют, - ответил старик. - Не потеряют. Его нельзя не заметить. - Эти мерги могут выкинуть что угодно, - Белгарат, по-видимому, |
|
|