"Дэвид Эддингс. Обитель чародеев (Летописи Белгариада 4)" - читать интересную книгу автора

Но вот совсем рядом прокатились камни, и их грохот почему-то напомнил
ему о позвякивании молота в руках Дерника-кузнеца на ферме Фолдора,
тяжелой поступи лошадей и скрипе повозок, в которых они возили репу в
Дарину. Как давно это все было... И пронзительно визжащий кабан, которого
он убил в заснеженных лесах Вэл Олорна, и берущая за душу мелодия флейты
арендийского мальчика, улетающая в высокое небо с усеянного пнями поля, и
мерг Эшарак с перекошенным от ненависти лицом, обезображенном шрамами...
Гарион тряхнул головой, пытаясь освободиться от воспоминаний, однако
песня продолжала неотступно звучать в ушах, навевая дурманящие мечтания, и
вот ему уже видится шипящее и потрескивающее тело Эшарака, сжигаемого под
могучими старыми деревьями в лесу Дриад, и отчаянная мольба гролима:
"Сжалься, господин!.." Вслед за этим - пронзительные крики во дворце
Солмиссры, когда Бэйрек, превратившись в страшного медведя, продирался в
тронный зал, а бок о бок с ним в ледяной ярости шагала тетя Пол.
В который раз голос, который всегда звучал в его голове, приказал ему:
- Перестань с этим бороться.
- Что это? - требовательно спросил Гарион, пытаясь собраться с
мыслями.
- Око.
- Что ему нужно?
- Оно хочет узнать тебя. Таким путем Око узнает многое.
- Разве нельзя подождать? У нас в самом деле сейчас нет времени.
- Ты можешь попытаться все объяснить, если хочешь, - произнес
довольный голос. - Он может выслушать тебя, хотя я сомневаюсь Ведь он
очень долго ждал тебя.
- Но почему меня?
- Ты не устал задавать одни и те же вопросы?
- Другие испытывают то же самое?
- В меньшей степени. Успокойся и расслабься. Так или иначе он получит
то, что хочет.
Внезапно в темных проходах раздался звон мечей и испуганный крик.
Затем до Гариона донеслись стон и глухие удары, сменившиеся гнетущей
тишиной.
Через несколько секунд послышались торопливые шаги. Это вернулись
Бэйрек с Мендорелленом.
- Мы не смогли отыскать того, кто шел за ними следом, - доложил
Бэйрек. - Белгарат никак не очнется?
Полгара медленно покачала головой.
- Он без сознания.
- Я понесу его. Надо двигаться дальше. Спускаться придется долго, а в
пещерах скоро будет полно мергов.
- Минутку. Релг, ты можешь определить, где мы находимся?
- Приблизительно.
- Веди нас к тому месту, где осталась рабыня, - проговорила Полгара
тоном, не терпящим возражений.
Лицо Релга помрачнело, но он ничего не сказал.
Бэйрек нагнулся и поднял не приходящего в сознание Белгарата. Гарион
протянул руку, и маленький мальчик послушно подошел к нему, продолжая
прижимать к себе Око. Мальчик был на удивление легким, и Гарион без труда
понес его на руках. Релг высоко поднял тлеющую деревянную плошку, освещая