"Джордж Эффинджер. Привилегированное лицо." - читать интересную книгу автора

Когда вернетесь домой, ваша квартира будет именно такой, как сказано. Она
и сейчас почти такая, только у вас нет посудомойки и есть вторая спальня,
которая отсутствует в варианте 216. Перед вами огромный выбор. Знаете,
некоторые варианты не относятся к жилью. Вы можете попросить о всеобщем
братстве, о чем угодно, а в некоторых дорогих кварталах и домах, что я
видел, можно, скажем, вер-нуть себе спортивную хватку - бить по мячу так,
как вы лупили в колледже. Просто читайте блокнот. Варианты можно менять
сколько угодно.
- А это не будет смущать соседей?
Вернулась миссис Хансон.
- Привет, это я. Вот ваше пиво,- сказала она и подала банку телефонисту.
Тот продолжал свои объяснения.
- Не будет, потому что мир не меняется. Это вы перемешаетесь от одного
мира к другому. Однако надо быть внимательным. Если набрать неправильный
номер, можно оказаться там, где нет других вариантов. То есть вы
застрянете.
- Он объяснил насчет вариантов, Боб? - спросила Сьюзи.
- Да, - ответил Хансон.
- Итак, ваш телефон работает, - сказал человек из телефонной компании. -
Спасибо за пиво. Изучайте свой блокнот. У вас здесь есть несколько хороших
вариантов. Лучше, чем в моем доме на Киннер. До свидания.
Хансон проводил его до двери и поблагодарил за помощь.
- Так-то оно лучше, - сказала Сьюзи, когда телефонист ушел.
- Так-то оно лучше, - сказал ее муж. - Где блокнот?
Некоторое время они изучали подходящие варианты - это занятие радовало
душу, словно тебе восемь лет и ты листаешь рождественский каталог Сирса.
Наконец они решили поехать во Французский квартал на трамвае. Хансон
мельком сказал, что стоило бы снова пройтись по улице Бурбон, но Сьюзи
ответила, что на ближайшее время с нее хватит этого зрелища - голых
дамочек на эстрадах. Она предложила пройтись над рекой и через
Джексон-сквер, но ее муж возразил, что они могут наткнуться на психа, и
вообше, разве для того они остави-ли Бруклин?
- Психи есть и на улице Бурбон, - ответила Сьюзи.
Они не забывали, что их истинная цель - обследовать центр вари-антов на
улице Руайяль. Затем они, конечно же, могут пройтись по улице Бурбон, а
потом проследовать к Джексон-скверу и полюбоваться Миссисипи. Хансон и
Сьюзи отлично ладили друг с другом.
Миссис Хансон в ванной готовилась к походу, а муж ждал в гостиной,
прислонившись к стене. Зеленый ковер был уже покрыт клочьями шерсти Фиша,
кота выдающихся качеств. Хлопья серой шерсти со спины и белой с брюха были
единственным украшением квартиры. Серая шерсть походила на стремительные
дождевые облака, клубящиеся над весенне-зеленой кукурузой Айовы. Белая
шерсть была похожа на шапки пены, венчающие волны чайно-зеленого океана у
берегов Японии. Хансон был доволен этими образами, но попытался рассказать
о них жене и потерпел фиаско. Словом, он взял свои ключи и двинулся вместе
с женой в центр города.
Хансон вспоминал все случившееся, как бег во тьме.
Это происходило несколькими месяцами позже, уже почти зимой, в середине
ноября. Хансон был совсем другим человеком, чем Хойт Шермерорн, столь
внезапно решивший оставить Нью-Йорк. Изменилась и Сьюзи, и, конечно, Фиш.