"Джордж Эффинджер. Привилегированное лицо." - читать интересную книгу автораКогда вернетесь домой, ваша квартира будет именно такой, как сказано. Она
и сейчас почти такая, только у вас нет посудомойки и есть вторая спальня, которая отсутствует в варианте 216. Перед вами огромный выбор. Знаете, некоторые варианты не относятся к жилью. Вы можете попросить о всеобщем братстве, о чем угодно, а в некоторых дорогих кварталах и домах, что я видел, можно, скажем, вер-нуть себе спортивную хватку - бить по мячу так, как вы лупили в колледже. Просто читайте блокнот. Варианты можно менять сколько угодно. - А это не будет смущать соседей? Вернулась миссис Хансон. - Привет, это я. Вот ваше пиво,- сказала она и подала банку телефонисту. Тот продолжал свои объяснения. - Не будет, потому что мир не меняется. Это вы перемешаетесь от одного мира к другому. Однако надо быть внимательным. Если набрать неправильный номер, можно оказаться там, где нет других вариантов. То есть вы застрянете. - Он объяснил насчет вариантов, Боб? - спросила Сьюзи. - Да, - ответил Хансон. - Итак, ваш телефон работает, - сказал человек из телефонной компании. - Спасибо за пиво. Изучайте свой блокнот. У вас здесь есть несколько хороших вариантов. Лучше, чем в моем доме на Киннер. До свидания. Хансон проводил его до двери и поблагодарил за помощь. - Так-то оно лучше, - сказала Сьюзи, когда телефонист ушел. - Так-то оно лучше, - сказал ее муж. - Где блокнот? Некоторое время они изучали подходящие варианты - это занятие радовало Наконец они решили поехать во Французский квартал на трамвае. Хансон мельком сказал, что стоило бы снова пройтись по улице Бурбон, но Сьюзи ответила, что на ближайшее время с нее хватит этого зрелища - голых дамочек на эстрадах. Она предложила пройтись над рекой и через Джексон-сквер, но ее муж возразил, что они могут наткнуться на психа, и вообше, разве для того они остави-ли Бруклин? - Психи есть и на улице Бурбон, - ответила Сьюзи. Они не забывали, что их истинная цель - обследовать центр вари-антов на улице Руайяль. Затем они, конечно же, могут пройтись по улице Бурбон, а потом проследовать к Джексон-скверу и полюбоваться Миссисипи. Хансон и Сьюзи отлично ладили друг с другом. Миссис Хансон в ванной готовилась к походу, а муж ждал в гостиной, прислонившись к стене. Зеленый ковер был уже покрыт клочьями шерсти Фиша, кота выдающихся качеств. Хлопья серой шерсти со спины и белой с брюха были единственным украшением квартиры. Серая шерсть походила на стремительные дождевые облака, клубящиеся над весенне-зеленой кукурузой Айовы. Белая шерсть была похожа на шапки пены, венчающие волны чайно-зеленого океана у берегов Японии. Хансон был доволен этими образами, но попытался рассказать о них жене и потерпел фиаско. Словом, он взял свои ключи и двинулся вместе с женой в центр города. Хансон вспоминал все случившееся, как бег во тьме. Это происходило несколькими месяцами позже, уже почти зимой, в середине ноября. Хансон был совсем другим человеком, чем Хойт Шермерорн, столь внезапно решивший оставить Нью-Йорк. Изменилась и Сьюзи, и, конечно, Фиш. |
|
|