"Игорь Ефимов. Архивы Страшного суда" - читать интересную книгу автораникаким искусством не смогу я уже вернуть этот цветок к жизни. Бог же
воскресит нас в последний день - в это мы твердо верим. Ибо, как сказал апостол Павел коринфянам, глава пятнадцатая, стих девятнадцатый: "Если мы в этой только жизни возложили надежду на Христа - мы несчастнее всех людей". Мы верим в воскресение с такой силой, что не боимся даже обсуждать между собой, каким путем это может произойти и когда и какие есть у нас основания для нашей веры. За то, что мы смеем вчитываться в Священное Писание и обсуждать его, ожесточившиеся пастыри и властолюбивые иерархи объявили нас еретиками, отверженными от Церкви. Но мы без гнева на них повторяем лишь слова Христа: "Где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них". И когда Он посреди нас, нет вопросов, которые испугали бы нас, на которые мы заткнули бы уши, как это часто делают иерархи, поносящие нас. Вопрос, который я хотел рассмотреть с вами сегодня, относится к числу самых трудных и опасных. Еврейские богословы недаром так любят задавать его. "Если Иисус Христос, - говорят они с притворным смиренномудрием, - объявлял себя Сыном Бога - Бога Авраама, Исаака и Иакова - и говорил, что пришел не нарушить Закон Бога, а исполнить его, где в Старом законе находил Он обещание воскресения из мертвых?" Джерри наконец удалось передвинуться чуть вправо и вперед. Теперь лицо загадочной конкурентки Сильваны было ему хорошо видно: начинающаяся подушечка под подбородком, острый, неподвижный взгляд вперед, седеющие волосы оттянуты назад пучком, так что кожа на лбу поблескивает под огоньками свечей. В сжатых губах была такая сосредоточенность, что на какую-то минуту Джерри подумал: "Может, и правда приехала ради проповеди?" - ...Нет-нет, ученые искусители правы: очень трудно отыскать в Ветхом само слово "воскресить" употреблено только один раз, в рассказе о Елисее. Но давайте вернемся к Евангелию, откроем то место у Матфея - глава двадцать вторая, - где Христос отвечает коварным саддукеям: "Вы заблуждаетесь, не зная Писания, ни силы Божьей; ибо в воскресении не женятся, не выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божий, на небесах. А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом: "Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова"?" До сих пор речь Христа понятна нам, все убедительно, но дальше!.. Вы только вслушайтесь: "Бог не есть Бог мертвых, но живых!" Что это? Оговорка? Неточность перевода? Сознательное искажение, внесенное поздним переписчиком? Ведь Христос приводит цитату, опровергающую то, что Он хотел бы подтвердить, - воскресение из мертвых. Цитата говорит, что Богу нет дела до мертвых - только до живых. Отец Аверьян поднял над головой Библию, прижимая пальцем нужное место в тексте и грозно оглядывая слушателей. Некоторые зашелестели страницами, отыскивая спорный параграф, другие опасливо опустили глаза, втянули головы. Видимо, не все еще были готовы к такой дозе ереси. - Тот же рассказ почти слово в слово приводится и у других евангелистов. Лука, правда, уточняет: "Ибо у Него (у Бога) все живы". Но так или иначе все три версии рассказа сходятся в одном: ответ Христа показался слушателям необычайно убедительным, искушавшие его были смущены и посрамлены. Более того, Марк и Лука указывают точно место, цитируемое Христом: Бог обращается к Моисею из горящего куста. Но парадокс состоит в том, что в этом месте Ветхого Завета ("Исход", три-шесть) нет слов: "Бог не есть Бог мертвых, но живых". Там вообще ничего не сказано ни о живых, ни о |
|
|