"Виктор Егоров. Заложник (Повесть) " - читать интересную книгу автора

И только длинные стеллажи, заваленные книгами, справочниками, ворохами
советских газет и журналов, наводили на мысль о том, что круг интересов
хозяина несколько шире. А классический, викторианского стиля камин
подчеркивал его британское происхождение.
- А вы неплохо устроились, Фрэнк, - Кемпбелл выдвинул легкое
кресло-шезлонг на середину комнаты и расположился под самым пропеллером. -
Англичанин всегда останется англичанином. Деловитость и комфорт.
- Жалкие попытки как-то скрасить убожество здешней столицы, - с
несколько наигранным пренебрежением отозвался Коллинз, в действительности
польщенный комплиментом. - К сожалению, могу предложить только джин или
вермут. Порядочного портвейна здесь не достать.
- Вы забыли мои привычки, Фрэнк? - Кемпбелл посмотрел на хозяина с
некоторым удивлением. - Там, где только это возможно, местные блюда, местные
напитки. Это позволяет сохранять гибкость, ведь нам приходится быть очень
разносторонними. Шербет, пожалуйста, и побольше льда.
- На свете сейчас все меняется. За последние годы мне пришлось
наблюдать такие перемены, что...
- Нет, майор, нет, - дружеская интимность, прозвучавшая было в тоне
Кемпбелла, понемногу уступала место официальной, деловитой вежливости. -
Когда корабль сбивается с курса, капитан должен дважды в день менять
воротнички. Тогда пассажиры спокойны. Но перейдем к делу, у меня, к
сожалению, мало времени. Последнее донесение, которое я получил, было
недельной давности. Есть что-нибудь новое?
- И да и нет, сэр Роберт. Вербовка Разносчика прошла удачно. Он сейчас
здесь, принес бланки паспортов, три штуки, а главное...
- Подождите, майор. Даже моя память не в силах вместить все псевдонимы
ваших людей. Разносчик - это?..
- Советский подданный Расулов, которого мы привлекли через одного из
местных купцов. Границу знает, как собственный двор, можно сказать, мастер
почтенного цеха местных контрабандистов.
- Вы в нем уверены?
- Он слишком многим рискует.
- Нечто подобное, - Кемпбелл помедлил, доставая плоский, на "молнии"
трубочный кисет, - я читал в донесении, относившемся к этому... да,
Богомольцу. Потом он как будто предпочел пойти на риск и выйти из игры?
- Простите, сэр, - Коллинз резко поднялся и, маскируя вспыхнувшее
раздражение, прошел к столу за пепельницей, поставил ее перед гостем. -
Простите, но психологическая схема в данном случае совершенно иная. Посылая
Богомольца к русским, мы никак себя не застраховали, ему нечего терять
здесь. Я вас предупреждал об этом. Так и вышло. Его соблазнили деньги,
которые были у него на руках, и он предпочел воспользоваться ими, не ждать
манны небесной. Разносчик, передав нам паспорта, ставит под удар женщину,
родственницу, жену сына. Своей жизнью он может не очень дорожить, но пойти
на бесчестье, навлекая опасность на другого, старший в роде не позволит себе
никогда.
- А вы не допускаете, что эти бланки - ловкий ход ГПУ, которое уже дало
их номера каждому своему агенту? - Оторвав картонную спичку, Кемпбелл
старательно раскурил свой "данхилл", пыхнул клубом душистого пряного дыма. -
За последние годы русские многому научились.
Коллинз пожал плечами.