"Джерри Эхерн. Коммандос Четвертого Рейха ("Они называют меня наемником") " - читать интересную книгу автора Та что-то утвердительно промычала, не сводя глаз с площадки и едва
дыша от возбуждения. - Боже мой, - вздохнул с осуждением Фрост, обращаясь больше к себе самому, - моя мамочка никогда не водила меня по таким местам. Когда гомик подполз к своему старшему товарищу и начал делать то, во что до самого конца не верилось Хэнку, он нервно закурил и выругался про себя. Однако, ему пришлось признать по мере развития "представлений" что то, что так потрясло его вначале, оказалось детскими забавами по сравнению с тем, что стало твориться на сцене немного погодя. Зрители, в отличие от капитана, получали огромное наслаждение от выступления и неистово аплодировали "артистам". - И такое представление дают здесь каждый вечер? - спросил он у подружки. - Да, только сегодня они выступают последний раз - клуб ненадолго закрывается. Я сейчас поведу тебя за кулисы и там ты встретишься со связным. Он заказал еще выпить и взглянул на часы, браслет которых ему так и не починили. Четыре утра. Снова зазвучала танцевальная музыка, на площадку выскочили пары, Женевьев вопросительно взглянула на Фроста, но он отрицательно покачал головой: - Нет, давай просто посидим, отдохнем. Для меня слишком много впечатлений за раз. Они осушили стаканчики, и его спутница поднялась, наконец, из-за стола. Он поспешил за ней, лавируя между танцующими, к "кулисам", а попросту говоря, к потрепанной ярко-красной бархатной шторе, отгораживающей кабинки для переодевания от сцены. За ней оказался узенький коридор с несколькими дверьми: За дверью справа шла разудалая гулянка, судя по доносившимся изнутри звукам. - Там - кордебалет, - с гордым видом объяснила Женевьев и постучалась в дверь слева, добавив голосом, полным благоговейного почтения: - Вот его гримерная. - Антре! - услышал капитан и последовал за женщиной в комнатку. Она показалась ему обыкновенной захламленной гримерной, типичной для какого-нибудь дешевого театра. За столиком сидел, вытирая с лица грим, тот самый грудастый блондин с плеткой. - Виктор, это Джеймс Карлсон. А это - Виктор Либлинг, руководитель парижского отделения французской национал-социалистической рабочей партии. Виктор Либлинг повернулся к гостю и протянул ему руку. Фрост обхватил ее своей ладонью и в этот момент понял, что попался на старую уловку, знакомую ему еще по старым ковбойским фильмам. Неожиданно сильным рывком на себя блондин в парике рванул руку Хэнка и тот, рванувшись левой к пистолету на бедре, почувствовал укол чем-то острым под лопатку. Резкая боль и жар, разлившийся по спине... Нож? - мелькнула догадка, но тут капитан обессилено опустился на колени. - Вы слышите меня, герр Карлсон? Он не мог произнести ни слова, а перед глазами расплывались разноцветные пятна. |
|
|