"Екклесiаст "Толковая Библiя или комментарiй на все книги Св. Писанiя Ветхаго и Новаго Завета" - читать интересную книгу авторанеправда и беззаконiе. Но надъ судомъ людей есть судъ Божiй, который
воздастъ должное праведнымъ и нечестивымъ. Для этого суда, какъ и для всякой вещи, настанетъ свое время. Праведнаго и нечестиваго будетъ судить Богъ, потому что время для всякой вещи и надъ всякимъ деломъ тамъ. Слово "тамъ" (sсham) не совсемъ ясно. Вульгата передаетъ его словомъ "тогда" (tunс), Iеронимъ - "во время суда" (in tempore judiсii), но евр. sсham есть наречiе не времени, а места. Вероятно оно значитъ здесь: на суде Божiемъ, въ параллель слову "тамъ" въ ст. 16 для обозначенiя суда человеческаго. Некоторые экзегеты вместо sсhara () читаютъ sam () и переводятъ: Bсeму (Богъ) назначилъ свое время. Мысль совершенно согласна съ контекстомъ, но действительно ли повреждена здесь еврейская пунктацiя, сказать трудно. 18-21. Эти стихи подробнее выясняютъ цель божественнаго промысла, кратко указанную уже въ словахъ 14 ст.: "чтобы благоговели предъ лицомъ Его". Зависимость человека отъ Божественнаго провиденiя имеетъ целью научитъ людей тому, что сами по себе, съ своими естественными силами, естественною волею и разуменiемъ, думая жить безъ Бога, вне Божественнаго промышленiя, они подобны животнымъ и не могутъ иметь никакихъ основанiй къ уверенности въ безсмертiи своего духа. Если факты естественнаго сознанiя съ непобедимою силою убеждаютъ человека въ томъ, что и человекъ и животное одинаково умираютъ, теряютъ дыханiе и источникъ жизни, превращаясь въ прахъ, то живя безъ Бога, не признавая Божественнаго промысла, откуда онъ можетъ знать, что духъ животнаго снисходитъ внизъ, а духъ человека восходитъ вверхъ? Въ ст. 18-21, какъ видно, не выражается собственный взглядъ Екклезiаста на человеческое существо, его личное сомненiе въ духовности и безсмертiи человеческой природы. Это противоречило бы XII, 7, где прямо говорится, что тело, а духъ возвращается къ Богу, Который далъ его, и II, 11, где говорится о вечности человеческаго духа. Въ приведенныхъ стихахъ Екклезiастъ выясняетъ, какъ долженъ смотретъ на себя человекъ, живущiй "самъ по себе", руководящiйся лишь естественной точкой зренiя, не признающiй Божественнаго провиденiя. 18. Сказалъ я - о сынахъ человеческихъ. Русскiй переводъ не точенъ. Следуетъ перевести: "сказалъ я - (это) для сыновъ человеческихъ". Для пользы людей установленъ тотъ порядокъ вещей, въ силу котораго человеческая жизнь стоитъ въ постоянной зависимости отъ Божественнаго промысла и суда. Чтобы испыталъ ихъ Богъ. baraг значитъ: выделить, испытать, очистить, (ср. Дан. XI, 35: пострадаютъ некоторые и изъ разумныхъ для испытанiя (lebarer) ихъ, очищенiя и убеленiя къ последнему времени). Цель Божественнаго промысла - довести людей до сознанiя собственнаго ничтожества и такимъ образомъ очистить ихъ. 20. Все идетъ въ одно место, не въ шеолъ, какъ думаютъ некоторые экзегеты, а въ землю, какъ видно изъ дальнейшихъ словъ. 22. Выяснивъ цель Божественнаго промысла, Екклезiастъ возвращается къ своему прежнему выводу, сделанному уже въ ст. 12-13. Если человекъ во всемъ зависитъ отъ Божественнаго провиденiя, если самъ по себе онъ безсиленъ и ничтоженъ, то должно отказаться отъ мысли о полномъ счастьи на земле и удовольствоваться радостями богоугоднаго труда. Наслаждаться человеку делами своими. Въ этомъ выраженiи Екклезiастъ объединяетъ два условiя относительнаго счастья: наслажденiе жизнью и добрую деятельность (ст. 12), такъ какъ то и другое по нему неразрывно. Ибо кто приведетъ его посмотреть |
|
|