"Сэйси Екомидзо. Деревня Восьми могил " - читать интересную книгу автора

мне помочь, но его слова, что только ненормальный пойдет на убийство
собственного деда, полицейские восприняли буквально.
Полицейские глядели на меня с плохо скрываемым подозрением, а я между
тем чувствовал себя все хуже и хуже в результате изнурительных допросов.
Если б я признался им, что у меня стоит звон в ушах, что перед глазами
возникают порой какие-то безумные видения, что на меня накатывает жуткая
депрессия, они наверняка были бы очень рады. А мне и в самом деле до сих пор
никогда не было так погано. Привычное состояние одиночества не позволило мне
стать большим жизнелюбом, но тем не менее я считаю себя обычным нормальным
человеком.
Мои ответы, похоже, не вызвали у полицейских доверия. Допросы
продолжались и на следующий день, и на третий, но неожиданно ситуация резко
изменилась. Причины этого я узнал позднее. Вкратце они сводятся к
следующему:
Яд, которым вроде бы был отравлен старик, обжег ему язык. Приглашенный
полицейскими врач тем не менее испытывал некоторые сомнения, и решено было
тщательно исследовать содержимое желудка, в результате чего была обнаружена
капсула, содержащая желатин.
Дело, по предположениям полиции, обстояло так: преступник подсунул
старику капсулу с ядом, но, чтобы она растворилась в желудке, требуется
значительное время, и потому я, проведший с дедом не более четверти часа,
оказался вне подозрений.
Теперь подозрение пало на адвоката Суву. Выяснилось, что ночь старик
провел в его доме. Оказывается, адвокат тоже родом из Деревни восьми могил.
Там, кроме Тадзими, был еще один богатый и влиятельный род - Номура.
Адвокат - их родственник, и когда кто-нибудь из жителей деревни приезжал в
Кобэ, всегда останавливался у Сувы. Но мотива для убийства у адвоката Сувы
не было. А если не он, тогда кто? Расследование зашло в тупик. Опять в поле
зрения попал я. Наконец, одна из обитательниц деревни, желая разобраться в
случившемся, добралась до Кобэ. Ее рассказ развеял все подозрения.
Старика часто мучила астма, а особенно в моменты нервного возбуждения.
Он попросил врача выписать ему лекарство и на всякий случай всегда держал
его при себе. Родные, опасаясь, что при встрече от волнения у старика может
случиться приступ астмы, по-видимому, проследили, чтобы он не забыл
лекарство. В деревне все знали о болезни деда, о том, что лекарство всегда с
ним. Вероятно, преступник подложил туда капсулу с ядом.
Основываясь на новых показаниях, полиция осмотрела весь багаж старика и
обнаружила жестяную банку, в которой находилось несколько капсул. Их
исследовали, и выяснилось, что это было средство от астмы, ничего более.
Отсюда возникло предположение, что дед по ошибке принял вместо капсулы
от астмы подсунутый яд, а подсунули ему яд, скорее всего, далеко отсюда, в
Деревне восьми могил.
Таким образом, дальнейшее расследование проводилось уже в деревне, а с
меня, как и с адвоката Сувы, наконец были сняты все подозрения.
- Спасибо, Мияко-сан, вы очень помогли нам! Я не сомневался, что
когда-нибудь эти допросы закончатся, но, честно скажу, утомили они меня
чрезвычайно.
- О! Даже вы, Сува-сан, уже замучились... Ну ладно, мы-то стреляные
воробьи, а вот Тэрада-сан... Наверное, до сих пор в шоке, а?
В этот вечер рассеялись последние подозрения в отношении нас, чем мы