"Сэйси Екомидзо. Деревня Восьми могил " - читать интересную книгу автора

целиком обязаны Мияко-сан, ведь это именно она специально приехала сюда из
деревни, чтобы прояснить обстоятельства смерти деда.
Мы решили это отпраздновать, и Сува-сан пригласил меня к себе домой, в
Увацуцуи. Там я и познакомился с неповторимой, поразительной женщиной,
госпожой Мияко.
- Это госпожа Мияко Мори. Наша спасительница. Приехала сюда из Деревни
восьми могил и мгновенно разрубила этот гордиев узел. Мияко-сан, а это тот
самый Тацуя Тэрада, о котором мы так много говорили.
Не знаю, как передать восхищение, которое я испытывал в тот момент.
Деревню восьми могил до этой минуты я представлял глухой дырой, где живут
неотесанные, грубые люди. Но сейчас меня представили прекрасной даме, какую
и в столице не сыскать. Она была не просто очень красива, в ее речи, в ее
движениях были шарм, изящество, утонченность.
Ей было, вероятно, чуть за тридцать. Очень белая кожа, словно шелк
великолепной выделки, тонкие черты чуть удлиненного лица. Никакой
провинциальности, старомодности, наоборот, я бы сказал, что держалась она
очень современно, светски, и чувствовалось, что она умна и образованна. В
тот вечер она была в кимоно и выглядела очень сексуально, что, понятно,
приводило меня в невероятное смущение.
- Ха-ха-ха... Наверняка из-за всех этих событий вы до сих пор в полном
замешательстве, Не так ли, Тэрада-кун? Но в Деревне восьми могил никто
ничему не удивился и ничего не испугался. Если поедете туда, эта веселая
милая вдова будет объектом вашего внимания, в этом я не сомневаюсь,
ха-ха-ха!..
Саке подняло настроение адвоката Сувы, он непрерывно и оживленно шутил.
До сих пор мне не приходилось бывать в таком обществе, и потому меня
бросало то в жар, то в холод.
- Ах, мы впервые встречаемся, и я должна сразу же извиниться: господин
Сува, когда выпьет немножко, становится безумно болтливым.
- Вы давно знакомы с Сувой-сан?
- Мы дальние родственники. Немногие обитатели нашей деревни выезжают в
город, и делают это нечасто. Мы, должна сказать, прекрасно ладим друг с
другом. А сама я не так давно уехала из Токио. Жила там, пока дом не сгорел.
- Мияко-сан, сколько же можно прозябать в деревне? Там вы совершенно
лишняя, а в городе без такой красивой женщины как-то грустно.
- Я уже говорила вам, что вернусь в Токио, как только будет выстроен
новый дом. Не беспокойтесь, я совсем не хочу, чтоб косточки мои покоились на
деревенском кладбище.
- И правильно! Сколько лет вы уже в деревне? После окончания войны
прошло года четыре, даже больше. Завидую вашему терпению. А может, что-то
или кто-то в этой деревне удерживает вас?
- Ну ладно, оставим эти глупости. Мне бы хотелось с Тэрадой-сан
поговорить.
Мияко завершила шутливую перепалку с Сувой и, приветливо улыбнувшись,
повернулась ко мне:
- Тэрада-сан, я ведь приехала, чтобы пообщаться с вами.
- Да, слушаю вас.
- Как печальна вся история с вашим дедушкой... Если б я знала, что дело
может так обернуться, приехала бы пораньше. В деревне болтают много, а вот
сдвинуться с места никто не решается. И бабушки ваши, Котакэ-сама и