"Сэйси Екомидзо. Деревня Восьми могил " - читать интересную книгу автораКоумэ-сама <Сама - синоним обращения "сан" ("господин", "госпожа"), но более
вежливое.>, просили меня за пару дней уладить дела, связанные со смертью господина Усимацу. Вы согласны помочь мне? - Конечно. Меня по-прежнему бросало то в жар, то в холод. "Ну наконец-то, - вздохнул я. - Вот и заиграла моя серая жизнь всеми красками..." Подозрительный человек Мияко Мори сказала, что намеревалась вернуться в деревню через два-три дня, но раз уж приехала сюда, решила заодно сделать покупки, навестить подругу, которая живет где-то между Осакой и Кобэ, а кроме того, она очень давно не бывала в театре, поэтому, возможно, продлит свое пребывание тут еще на один день. Так что мы с ней выехали в Деревню восьми могил только двадцать пятого июня. Помните, наверное, контору адвоката Сувы я впервые посетил двадцать пятого мая, ровно месяц назад. Ох, каким тяжелым выдался для меня этот месяц!.. Просто голова кругом шла! До отъезда в деревню Мияко каждый день звонила мне, я заходил за ней в дом Сувы, и мы вместе отправлялись за покупками, в театр. Не передать словами, какое наслаждение я испытывал, общаясь с ней, никогда в жизни я не чувствовал себя настолько счастливым! Сердце мое трепетало от восторга. От терзавших меня растерянности, страха, тревоги, даже отчаяния и следа не осталось. Поскольку рано или поздно мне все равно следовало узнать ужасные Мияко-сан договорились, что расскажут мне все в деталях до нашего с ней отъезда из Кобэ. Рассказ Мияко буквально поверг меня в шок. Ниже я еще напишу об этом подробнее. Когда между отцом и матерью произошел этот трагический конфликт, я был еще совсем маленьким, ничего не разумел и не помнил. Бедная матушка! Теперь я понимаю, отчего она так страдала, отчего по ночам безутешно рыдала, в каких кошмарных условиях я родился и рос. Особенно терзали мою душу подробности злодейского умерщвления тридцати двух человек. Адвокат Сува и деликатная Мияко Мори старались как можно спокойнее, без лишних эмоций рассказывать мне об отце, матери, моем собственном детстве, но все равно потрясение мое было невероятным. По мере их рассказа дрожь все сильнее сотрясала мое тело, как ни старался я сдержать ее. - Нелегко мне выполнять эту миссию, - проговорила Мияко, - я надеялась, что господин Усимацу сам поведает вам все эти жуткие подробности, но, поскольку судьба его не пощадила, посоветовалась с Сувой-сан, и мы решили, что я вам расскажу, как было дело. Страшная история... - Она глубоко вздохнула. - Но вам следует обо всем узнать до того, как появитесь у нас в деревне. Прошу вас, не обижайтесь, - с сочувствием произнесла Мияко и виновато посмотрела на меня. - Ну чтобы... Не знаю, как поблагодарить вас... Вы правы, это больно, но рассказ ваш я должен выслушать... И я счастлив, что узнаю обо всем именно от вас, очень добрых людей. И все же, Мори-сан... - Да? |
|
|