"Сэйси Екомидзо. Деревня Восьми могил " - читать интересную книгу авторапридется тебе отнести гостям один поднос, вернее, столик с едой.
- Хорошо. Который? - Вот стоят два столика с угощением. Возьми любой из них. Второй я сама понесу. А ты отнесешь столик и садись на свое место. - Перед кем его поставить? - Не имеет значения, они одинаковы. И мы с Харуё, взяв по столику, направились в гостиную. - Осима, тебе придется разнести все остальные подносы. Я тоже останусь с гостями. - Слушаюсь, Харуё-сан. Мы вошли в гостиную, я поставил столик с едой перед настоятелем храма Рэнкоодзи господином Кодзэном, Харуё свой - перед господином Эйсэном из храма Мароодзи. Оба священника склонили головы в знак благодарности и приподняли рукава своих одеяний, готовясь приняться за еду. Пока мы занимали свои места, Осима с другими служанками принесли остальные подносы, после чего расставили на столе бутылочки с саке. Поминки начались. - Извините за скромное угощение... Пожалуйста, не стесняйтесь, ешьте, - обратился я к гостям, Господа Кодзэн и Эйсэн, слегка склонившись в поклоне, приподняли малюсенькие чашечки с саке. При словах "настоятель, преподобный Кодзэн" представляешь себе солидного человека, в действительности же господин Кодзэн напоминал скорее студента: он был худощав, небольшого роста, в очках с толстыми линзами, на вид не старше тридцати; лишь одежда выдавала в нем священника. Послушник многоопытного. Ему было не менее пятидесяти, он был сед, тоже носил сильные очки, обе щеки пересекали глубокие вертикальные морщины. Описывая поминки по своему старшему брату, логично было бы пересказать воспоминания гостей о нем. Но по причине, которую читатель поймет чуть позже, объектом дальнейшего повествования будет исключительно священник Кодзэн. Несмотря на все старания старосты деревни и Западного барина Сокити Номуры женить его, Кодзэн все еще оставался холостяком. Разговоры о женитьбе смущали его, он краснел, как вареный осьминог, и непрерывно вытирал пот со лба. Мияко с удовольствием подтрунивала над ним, из-за чего Кодзэн еще сильнее обливался потом, а сидящие вокруг весело хохотали. А описывать то, что произошло через несколько минут, мне до сих пор мешает дрожь в руках... Ни Кодзэн, ни Эйсэн не отличались пристрастием к спиртному. Выпив по одной чашечке, они перевернули их <По японскому этикету поставленная вверх дном чашечка, рюмка, бокал означают отказ от дальнейшего пития.>, взяли палочки и приступили к еде. Другие гости последовали их примеру. Осима с помощницами еле успевала подносить рис. И вдруг посреди обычного в таких ситуациях гула послышались крики: - А-а! Что!! Что со мной?!! Я вскинул голову и увидел, что послушник Эйсэн из храма Мароодзи поддерживает совсем обессилевшего Кодзэна. Выронив палочки для еды, одной рукой Кодзэн опирался о татами, а другой хватался за горло и грудь: - Ох!.. Тяже... Тяжело!.. Воды!.. Дайте... воды... Несколько человек бросились на кухню, остальные в ужасе привстали. |
|
|