"Антуан де Сент-Экзюпери. Смысл жизни" - читать интересную книгу авторалишая его возможности думать. К размышлениям о противоречиях, к образам
пастуха, дозорного, землепашца он вернется в "Цитадели". В октябре 1929 года Сент-Экзюпери был назначен директором филиала "Аэропосталь" в Южной Америке, где нужно было прокладывать новые авиатрассы. Так же, как Гийоме, как Мермоз, он совершал разведывательные полеты. В одном из них над Патагонией попал в циклон. В августе 1939 года еженедельник "Марианна" не поскупился на целую страницу, отдав ее рассказу об этом поединке, который был назван "Пилот и стихии". Этот рассказ часто сравнивали с рассказом Конрада "Тайфун", который, кстати, вспоминает и сам Сент-Экзюпери, говоря, что человек не может сразу осознать, что с ним происходит, не понимает, что на него обрушилось, так как вынужден беспрестанно действовать, и только, вспоминая, видит, что же он пережил. За очерками помещены "Письмо французам" и "Письмо генералу X". "Письмо французам" было написано сразу же после высадки англо-американских частей в Северной Африке в ответ на оккупацию немцами Южной. Главная его тема - единство, столь необходимое для французов. Призыв Сент-Экзюпери появился в газете "Канад" ("Канада") в Монреале, был переведен на английский и опубликован в "Нью-Йорк тайме мэгэзин", перепечатан во всех североафриканских газетах, передан по всем американским радиостанциям, вещающим по-французски. Мыслью о необходимости единства проникнуто и "Письмо к заложнику", о том же напоминает и конец "Военного летчика": "А побежденные должны молчать. Как зерна". С "Письмом генералу X" читатель знаком лучше. Оно было написано в июле 1943 года в Лa-Mapca, неподалеку от Туниса. Осмысленность человеческой жизни - вот главная забота Сент-Экзюпери и в этом письме, и в "Мире или Завершают книгу предисловия Сент-Экзюпери к двум книгам и номеру журнала "Доюоман", посвященного летчикам-испытателям. Выступив как автор предисловий, писатель опять говорит о главном: "Самое главное? Это, пожалуй, и не высокие радости ремесла, и не его печали, и не опасности, но та точка зрения, до которой они поднимают человека". Живительная книга, представляющая Сент-Экзюпери мастером тех литературных жанров, заниматься которыми его вынудили обстоятельства, вновь погружает нас в мир напряженной и деятельной мысли человека, страстно желавшего осмыслить жизнь и наполнить ее смыслом для всех людей. Клод Рейналь АВИАТОР Перевод с французского Марианны Кожевниковой Колеса с силой давят на тормозные колодки. Завертелся винт, поднялся ветер, и трава метров на двадцать впереди заструилась, словно вода. Одним движением руки летчик может выпустить бурю, может удержать ее. Шум нарастает, мощнее, мощнее, и вот уже ощутимая плотная среда, окружившая летчика. Когда пилот чувствует, что шум проник в него, его заполнил, слился с ним, он думает - "хорошо" и прикасается тыльной стороной ладони к гондоле - нет, не дрожит. Он рад, что энергия обрела такую |
|
|