"Мирча Элиаде. Девица Кристина (фантастический реализм) " - читать интересную книгу автора

плоть. Девочка от боли кусала губы, но ни одна слезинка не замутила
холодный, стеклянный блеск ее глаз. Это глухое сопротивление окончательно
вывело Егора из себя.
- Имей в виду, я буду тебя мучить, Симина, я не убью тебя так просто, -
свистящим шепотом заговорил он. - Прежде чем задушить, я выколю тебе глазки
и по одному вырву зубки... Я буду жечь тебя каленым железом. Передай это
дальше, ты знаешь, кому. Еще посмотрим...
В тот же миг его правую руку пронзила такая острая боль, что он разжал
пальцы. Словно все силы разом вышли из него. Руки повисли как плети, он
перестал понимать, где он, на каком свете.
Он видел, как Симина передергивает плечиками, приглаживает складочки
платьица и трет предплечье, на котором остались следы от его пальцев. Видел
он и то, как она старательно поправляет букли и застегивает потайной крючок
на лифе. Симина проделала все это без малейшей поспешности, ни разу не
взглянув на него, как будто забыв о его существовании. Потом пошла к дому
упругим, проворным шагом. Егор оторопело смотрел ей вслед, пока маленькая
грациозная фигурка не потерялась в тени веранды.

* * *

После обеда Егор и г-н Назарие были приглашены в комнату Санды. Они
нашли ее еще более изможденной, с глубокой синевой вокруг глаз; руки,
бессильно лежащие поверх теплой шерстяной шали, казались особенно белыми.
Санда слабо улыбнулась гостям и глазами предложила им сесть. Г-жа Моску,
стоя у ее изголовья с книгой в руках, не прерываясь декламировала:

- Viens donc, ange du mal, dont la voix me convie,
Car il est des instants ou si je te voyais,
Je pourrai pour ton sang t'abandonner ma vie
Et mon ame... si j'y croyais!*
______________
*
Приди же, ангел зла! Мой разум помутился.
И даже в сладкий миг, когда ты вся моя,
За кровь твою я б жизнью расплатился
И вечностью души... когда бы верил я!


Прочтя эту последнюю строфу с необыкновенным чувством, чуть ли не со
слезами в голосе, она вздохнула и закрыла книгу.
- Что это было? - поинтересовался г-н Назарие.
- Пролог к "Антони", бессмертной драме Александра Дюма-отца, - строго
сообщила г-жа Моску.
"Во всяком случае, сейчас не самый подходящий момент для такого
чтения", - подумал Егор. Ему совсем не понравилась строка: "Je pourrai por
ton sang t'abandonner ma vie"...
Слишком жестокая ирония, отдающая цинизмом. И что означал этот вздох
г-жи Моску? Сожаление? Досаду? Покорность судьбе?
- Я читаю без перерыва уже полчаса, - похвалилась г-жа Моску. - Люблю
почитать вслух, как в добрые старые времена... Когда-то я знала. наизусть