"Элизабет Элиот. Колдовство любви " - читать интересную книгу автораЭлизабет ЭЛИОТ
Перевод с английского И.С. Лебедевой и А.Е. Когана. OCR Angelbooks КОЛДОВСТВО ЛЮБВИ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Глава 1 Блэкберн-Хаус, 1820 год - Постарайся улыбнуться, дорогой. - Леди Эвелина провела рукой по своим черными кудрям, проверяя, что они уложены, где нужно, и взглянула через плечо в нахмуренное лицо сына. - В конце концов, это праздничный вечер, а не похороны. Джеймс Дрейк, лорд Уатт, последовал за леди Эвелиной на балкон, возвышающийся над длинной галереей Блэкберн-Хауса, потом повернулся и потянул за потайной рычаг. Секция книжного шкафа с легким скрежетом стала закрываться, но этот звук полностью заглушила музыка струнного квартета и выше массивных канделябров, скрытые от посторонних глаз. Уатт прошел вперед, положил руки на теплые деревянные перила балкона и оглядел собравшихся внизу в длинной галерее гостей. Красные, как бургундское вино, стены галереи были украшены картинами в золоченых рамах, что делало людей в ней похожими на пестрых птичек в золоченой клетке. Большинство приглашенных составляли женщины, их высокие голоса иногда прерывались тонким смехом. - Мне трудно улыбаться, ведь я специально просил тебя не устраивать в этом году вечер. Представь мое удивление, когда вчера утром мне принесли приглашение. - Этот вечер - ежегодная традиция, - возразила леди Эвелина. - Если бы ты узнал о моих планах заранее, ты бы наверняка помешал мне осуществить их. - Конечно, помешал бы, - сказал Уатт. - В прошлом году твоя традиция стоила мне тысячу фунтов. Теперь, когда ты пригласила по меньшей мере пятьдесят человек, и, готов поклясться, каждый привел служанку или слугу, не говоря о кучерах и лошадях, эта маленькая армия съест весь домашний бюджет следующего года. Я здесь только для того, чтобы убедиться, что вечер не перерастет в недельные каникулы для всей компании, как случилось в прошлом году. - Он подготовился к разговору и решил держаться твердо. - Первым делом я запру винный погреб. При отсутствии спиртного гости разъедутся раньше. - Как тебе не стыдно, Уатт. Это мои лучшие друзья, а не бригада уличных мусорщиков. - Она изящно махнула ручкой в сторону гостей. - Этот вечер, возможно, окажет влияние на твое будущее. Уатт мгновенно насторожился. |
|
|