"Томас Стернз Элиот. Бесплодная земля (1922) " - читать интересную книгу автора Ах горы! Такая свобода внутри!
По ночам я читаю, зимой отправляюсь на юг. Стиснуты что тут за корни, что тут за стебли Взрастают из битого камня? Сын человеческий, Не изречешь, не представишь, ибо ты внемлешь лини Груде обломков былых изваяний, где солнце отвесно, Где не дает мертвое дерево тени, сверчок утешенья, Камень иссохший журчанья. Тут лишь Тень этой багровой скалы (Встань в тень этой багровой скалы!), Я покажу тебе нечто иное, Нежели тень твоя утром, что за тобою шагает, Или тень твоя вечером, что встает пред тобою; Я покажу тебе страх в горсти праха. Frisch weht der Wind Der Heimat zu Mein Irisch Kind, Wo Weilest du? {*} {* Дует свежий ветер На Родину, Моя ирландская малышка, Где ты ждешь? (нем.).} "Год назад гиацинтами украсил меня ты впервые; Я звалась гиацинтовой девой". - Но после, когда мы покинули Сад Гиацинта, Нем был, и очи погасли мои, Ни жив ни мертв, ничего я не знал, Глядел в сердце света - молчанье. Oed' und leer das Meer {*}. {* Море безбрежно и пустынно (нем.).} Ясновидящая мадам Созострис Сильно простужена, однако, несмотря на это обстоятельство, В Европе слывет мудрейшей из женщин С колодою ведьминских карт. Она говорит: Вот ваша карта - Утопший Моряк-Финикиец (Вот жемчуг очей его! Вот!), Вот Белладонна, Владычица Скал, Примадонна. Вот Несущий Три Посоха, вот Колесо, Вот Одноглазый Торговец, а эту карту Кладу рубашкой, не глядя - Это его поклажа. Что-то не вижу Повешенного. Бойтесь смерти от воды. Вижу я толпы, идущие тихо по кругу... Благодарю. Увидите миссис Эквитон, Скажите, гороскоп я сама принесу: В наше время нужно быть осторожным. |
|
|