"Томас Стернз Элиот. Бесплодная земля (1922) " - читать интересную книгу автора Под бурой пеленой тумана зимним утром
Поток толпы на лондонский стремится мост, Я и не знал, что смерть взяла столь многих. Короткие прерывистые вздохи, И каждый под ноги себе глядит. Поток стремится вверх и вниз вдоль по Кинг-Вильям-Стрит Туда, где отмеряет время Сент Мэри Вулнот, И вот мертвящим звуком бьет удар девятый. Я вдруг знакомца увидал и крикнул: "Стетсон! Сражались вместе мы на корабле при Милах! Скажи, тобой зарытый год назад в саду Мертвец пророс ли? Зацветет весною? А может, поразили внезапные морозы это ложе? Ты Пса, гляди, не подпускай к нему, не то друг человека Опять когтями землю разгребет! Ты! hypocrite lecteur! - mon semblamble, - mon frere!" II. Игра в шахматы Как трон, средь мрамора сверкало Кресло, Она здесь восседала средь зеркал С пилястрами, увитыми лозою, Златой Эрот выглядывал из-за Удваивались семисвечников огни, Свет отражался от зеркал и падал На стол, ему навстречу блеск алмазный Шел от атласной роскоши футляров. Откупоренные флаконы из Слоновой кости и стекла цветного Таили странный, сложный аромат, - Тревоживший и бередивший чувства, Он одурманивал, а свежий воздух Струился из окна и продлевал Свечное пламя, вознося клубы Под потолок, где смешивался дым С орнаментами и резьбой кессонов. Аквариум огромный, окаймленный Каменьями цветными, весь блистал Огнем и зеленью, и медью - в этом Печальном свете плыл резной дельфин. Как будто пасторальный вид в окне - Картина над доской каминной, где Изображалось превращенье Филомелы, Поруганной царем фракийским зверски, И вот она рыдает, соловей Пустыню вечным пеньем наполняет, Как будто целый мир ушам нечистым |
|
|