"Томас Стеарнс Элиот. Учебник Старого Опоссума по котоведению " - читать интересную книгу автора Обязательно держится всякий порядочный дом.
Последняя стоянка кота Тигрыки Тигрыка был разбойник, на барже плавал он, Драчливей всех котов он был и дьявольски силен. От Гревсенда до Оксфорда знал это каждый порт, И званьем "Ужас Темзы" кот счастлив был и горд. Потрепанный, потертый, с мешками на коленях Но не было заботы ему о чьих-то мненьях. Немного был он одноух, по правде говоря, Но глаз единственный и злой на мир взирал горя. Дрожал при имени его и Хаммерсмит и Путни, И помнил тихий Роттерхит все грабежи и плутни, Спешат курятник починить, гусей в сарай уводят, Когда вдоль Темзы слух летит: "Тигрыка - на свободе!" О, горе крысам мускусным с заморских кораблей, О, горе улетевшей из клетки канарей... И мопсику-пекинцу на улице - о, горе - И всем котам, с которыми Тигрыка нынче в ссоре! Но с яростью особой он был растерзать готов не наших всех котов: Кот с иностранным именем? Кот нации иной? Да ведь в нехватке уха сиамец был виной! Однажды летней ночью при голубой луне Стояла баржа в Молси, качаясь на волне. От этой теплой ночи у разогретых скал Разнежившись, Тигрыка в сентиментальность впал. Ворчук, его приятель ушел давным-давно: Ведь в Хемптоне есть "Колокол" - там подают вино А жадный серый Кувыркот решил еще с утра Обшарить каждый уголок трактирного двора. На палубе Тигрыка задумчиво сидел, На леди Куроедди влюбленно он глядел, Не видя, как в тени бортов из тихой темноты На сампанах и на джонках шли сиамские коты. Экипаж храпит беспутный, погружен в глубокий сон, Куроедди слышит только тигрорыкий баритон, Ей не слышно плеска весел и мурчащих шепотков, А луна, дробясь, играет в сотнях голубых зрачков! |
|
|