"К.С.Эллис. Парри Хоттер и изнанка магии " - читать интересную книгу автора

Путь к школе преграждала высокая стена с коваными воротами. На
привратных столбах восседали зловещие статуи упырей, словно бы нарочно
предназначенные для того, чтобы отпугивать незваных гостей. Проржавевшая
полукруглая вывеска над воротами гласила: "Свиномордская исправительная
школа магии и колдовства".
- Знаешь, - поделился с ним Гордон, - ведь совсем еще недавно она
называлась исправительной колонией! А теперь ее хотят обозвать "Магическим
колледжем"! Все-таки у некоторых нет ни совести, ни вкуса, ни чувства
традиций! Ну что, пошли, что ли?
Миновав ворота, Парри увидел перед собой школьные башни, башенки и
шпили. В некоторых окнах горели желтые и оранжевые огоньки, и сами башни от
этого казались еще более темными и жуткими. На макушках у них и впрямь
сидело что-то вроде шляп волшебников, причем некоторые явно сползали
набекрень.
- В обычное время, - говорил Гордон, - вы, разумеется, будете ходить
через запасные выходы сзади и сбоку, но сегодня, в честь своего первого дня
в школе, ты можешь войти через Большие парадные двери.
Большие - это еще слабо сказано!
Они были огромные. Колоссальные двустворчатые двери были явно
рассчитаны не иначе как на троллей. К ним вела широкая и длинная лестница.
Ее ступени были истерты ногами многих поколений - а иногда и одними и теми
же ногами, ходившими по ней много поколений подряд.
- Ну, мы-то двери отворять не станем, а воспользуемся калиткой, -
жизнерадостно сказал Гордон и провел Парри внутрь через узенькую дверку,
проделанную в нижней части левой створки. Парри пришлось пригнуться, чтобы
не стукнуться лбом. Однако то, что он увидел, поразило его. Холл школы
походил на собор; точнее, на помесь собора с помещичьей усадьбой.
На высоких каменных столбах покоились толстенные деревянные балки и
каменные арки, поддерживающие сводчатый потолок. Величественная лестница
вела наверх, на галерею, идущую вдоль всего зала. Размеры этой лестницы
лишь подчеркивали, насколько велико само помещение. Воздух в зале был
пропитан запахами камня, дерева, каминного пламени, миллиона школьных
обедов и десятков тысяч выпитых бутылок хереса4.
Но, как ни просторен был Большой Холл, он был битком набит учениками,
которые, разумеется, оглушительно галдели. Молчали только новички. Они
стояли, сбившись в кучку, и, как и Парри, ошеломленно озирались вокруг.
Зал кишел коричневыми формами, среди которых величественно чернели
одеяния ведьм и волшебников. Некоторые из наставников радостно
приветствовали знакомых ребят. Другие же разгоняли школяров со своего пути,
умело отвешивая оплеухи или пиная юнцов по ногам. Но все они направлялись к
Большому Залу, куда вели высокие двери в стене по левую руку.
- Ну что ж, сейчас придется оставить тебя как есть, - сказал Гордон,
озабоченно отряхивая куртку Парри. - Потом что-нибудь придумаем. Встань в
очередь, - сказал он, выведя Парри на середину зала. - Тебя вызовут и
поставят на место. А потом вас поведут в Зал. Просто следуй за остальными,
и все будет нормально. "В какую еще очередь?" - подумал Парри. Он
огляделся, но не увидел в толпе ничего похожего на очередь. Но тут он
случайно опустил глаза - и... оказался в хвосте неровной цепочки, состоящей
из ребятишек лет десяти-одиннадцати. Цепочка тянулась к дверям зала, а
ведьма со списком проверяла, все ли прибыли, все ли имена записаны