"Джеймс Эллрой. Кровавая луна" - читать интересную книгу автора - Ты когда-нибудь читала "Алису в Стране чудес", милая? - спросил он.
- Мне мама читала и показывала картинки из книжки, - ответила девочка. - Вот и хорошо. Знаешь, что это значит: прыгнуть в нору вслед за кроликом? - Это как Алиса в Стране чудес? - Верно. И старику Ллойду как раз пора прыгать следом за Алисой: об этом только что сказали по радио. - А старик Ллойд - это ты? - Да. - А что теперь будет с твоим замком? - Ты его унаследуешь, прекрасная дама. Он твой, делай с ним все, что хочешь. - Правда? - Правда. Девочка высоко подпрыгнула и приземлилась прямо на замок. Тот рассыпался в пыль. Ллойд побежал к своей машине. Он спешил туда, где надеялся получить боевое крещение. На оружейном складе штаб-сержант Беллер отозвал свои лучшие кадры в сторону и сказал им, что за некоторую сумму они могут значительно сократить шансы быть съеденными заживо в краю ниггеров, а заодно и развлечься. Он сделал знак Ллойду Хопкинсу и двум другим ефрейторам пройти вслед за ним в уборную, выложил свои трофеи и пояснил: - Автоматический, сорок пятый калибр. Классическое оружие офицера для поясной кобуры. Стопроцентно уложит любого злобного ниггера за тридцать себе - ценное приобретение. Эта игрушка - автоматический пистолет-пулемет, а я к ней приспособил свою фирменную двойную обойму на двадцать зарядов. На перезарядку ровно пять секунд. Ствол перегревается, но я прилагаю перчатку. Ствол, две двойных обоймы, перчатка: всего стольник. Кто берет? - Беллер протянул пистолеты, предлагая оценить их на ощупь. Два ефрейтора из шоферского состава взглянули на пистолеты с тоской и даже взвесили на ладони, но отказались. - Я на мели, сержант, - сказал первый. - Я остаюсь на командном пункте с вездеходами, - объяснил второй. Беллер вздохнул и перевел взгляд на Ллойда Хопкинса, которого побаивался. Парни в роте называли его Большими Мозгами. - Ну а ты что скажешь, Хоппи? - Беру оба, - ответил Ллойд. В рабочей робе третьего разряда с кожаными накладками на икрах, с полной амуницией и в защитных шлемах рота А второго батальона сорок шестой дивизии калифорнийской Национальной гвардии стояла, выстроившись по линейке в позе "вольно", в главном зале арсенала Глендейла и ждала инструкций. Командир батальона, сорокачетырехлетний дантист из Пасадены в чине подполковника запаса, обдумал свою речь, чтобы придать ей характер суровый и краткий, и заговорил в микрофон: - Господа, мы отправляемся в самое сердце огненной бури. Как только что сообщила городская полиция, участок Южного округа Центрального Лос-Анджелеса площадью в сорок восемь квадратных миль [Квадратная миля равна 2,59 |
|
|