"Бен Элтон. Слепая вера" - читать интересную книгу автора - Это и есть ключ. Спастись от творения человеческих рук, которое мы
называем реальностью, можно с помощью разума и воображения. Я открыл... книги. - Книги? - Сандра Ди не смогла скрыть разочарования. - Все книги - дрянь. - Книги бывают разные, - заметил Траффорд. Он достал из полиэтиленового пакета то, что на первый взгляд было "Питанием в традиции фэншуй" - популярной брошюрой, утверждающей, что человек может достичь внутренней гармонии и высокой духовности, правильным образом располагая продукты, прежде чем их съесть. Будь то на тарелке или в картонной коробке, способ пространственного взаимодействия вашего гамбургера с жареной картошкой мог помочь вашему духовному росту или замедлить его. - Шутник, - сказала Сандра Ди, с презрением глядя на книгу. Тогда Траффорд снял с книги обложку, и в руках у него остался потрепанный экземпляр "Грозового перевала". - Это чудесная история, написанная много лет назад, - сказал он. - Я выбрал ее для тебя; почитай, если хочешь. Когда будешь читать, мир, в котором мы живем, пропадет. Вместо него ты окажешься в том, что описан в книге, - в мире подлинных страстей, вечной любви, сложных переживаний и простора, удивительного простора вокруг. Ты будешь гулять на ветру по широким полям, и в лицо тебе будет сыпать прохладный дождь. Твоя душа вырвется на волю и будет бродить в одиночестве - одна на бескрайней пустоши тайной, обреченной любви. Сандра Ди взяла у Траффорда книгу. - Если меня с ней поймают, то по меньшей мере закуют в колодки. И - Поверь мне, игра стоит свеч. - Где ты ее взял? - Я ее... нашел. Если тебе понравится, могу найти еще. Ну что, почитаешь? - Да, с удовольствием. Солнце почти село, а с его закатом утих и ветерок. Сандра Ди спустила парус, и они медленно поплыли на веслах к причалу. - Я чудесно провела время, Траффорд, - сказала Сандра Ди, когда они прощались. - Даже не помню, когда я в последний раз говорила с кем-нибудь так, как сегодня с тобой. - И я тоже, - сказал Траффорд. - А еще, - добавила Сандра Ди, поцеловав его в щеку, - спасибо тебе за секс. Это было великолепно. 28 Траффорд с Кассием шли по Хампстед-хит в сторону паба "Джек Строз Касл". Траффорду еще никогда не доводилось бывать на этом островке Лондонского архипелага - тут был своего рода заповедник, где за прочной оградой и под охраной вооруженных стражей обитали богачи, старейшины Храма, высокие правительственные чиновники и крупные бизнесмены. - Мы идем в гости к Коннору Ньюбери, - сообщил Кассий, когда они с Траффордом свернули на улицу, состоящую из особняков на две квартиры, у |
|
|